Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5250: A compound verb joining hyper (beyond) with pleonazō (abound), signifying to super-abound or be exceedingly abundant. Used in Pauline literature to describe the overwhelming nature of God’s grace, emphasizing its limitless and overflowing quality.
ὑπερπλεονάζω (hyperpleonazō) represents a powerful compound verb that combines the concept of “beyond” (ὑπερ) with “abundance” (πλεονάζω) to express an overwhelming, super-abounding quality. In its theological context, particularly in 1 Timothy 1:14, Paul employs this term to describe the immeasurable nature of divine grace. The early church fathers frequently referenced this word to emphasize the inexhaustible nature of God’s mercy and grace, especially in contexts of conversion and transformation. Today, this word continues to remind believers that God’s grace isn’t merely sufficient but overflows beyond all human expectation or need.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
Translation Options:
As a verb, ὑπερπλεονάζω exhibits these morphological features:
The word would morph in English as follows:
The major lexicons provide rich insight into ὑπερπλεονάζω. BDAG emphasizes its unique usage in describing divine grace, noting its intentional hyperbole. Thayer’s lexicon highlights its intensive force, suggesting it describes something that goes beyond normal abundance. LSJ notes its rare occurrence in classical literature, making its New Testament usage particularly significant. Vine’s emphasizes its connection to God’s grace, particularly in the context of Paul’s conversion. Strong’s connects it to the concept of super-abundance, while Moulton and Milligan observe its usage in papyri describing overwhelming quantities or qualities.
First appearance:
1 Timothy 1:14: “And the grace of our Lord [ὑπερπλεονάζω] was exceedingly abundant, with faith and love which are in the Messiah Jesus.”
Additional References:
This word appears only once in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Dio Chrysostom: Orations | “The city’s wealth [ὑπερπλεονάζω] super-abounded beyond all expectations.” |
Gregory of Nyssa: Life of Moses | “God’s mercy [ὑπερπλεονάζω] overflowed beyond measure toward His people.” |
John Chrysostom: Homilies | “The blessings of God [ὑπερπλεονάζω] super-abound in ways we cannot comprehend.” |
ὑπερπλεονάζω stands as a powerful testament to the immeasurable nature of God’s grace. Paul coined this compound word to express how divine grace not only filled his life but overwhelmed it completely. This word reminds us that God’s grace isn’t merely sufficient but super-abundant, going beyond our greatest needs or imagination. The good news embedded in this word is that God’s grace isn’t just enough—it overflows, transforming both our present reality and eternal destiny through the finished work of King Jesus.
Strong’s G5250: A compound verb joining hyper (beyond) with pleonazō (abound), signifying to super-abound or be exceedingly abundant. Used in Pauline literature to describe the overwhelming nature of God’s grace, emphasizing its limitless and overflowing quality.
Part of speech: Verb
Tags: grace, abundance, overflow, Pauline epistles, divine attributes, salvation, transformation, conversion, mercy, super-abundance, pastoral epistles, hapax legomenon
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post