Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5247: A feminine noun derived from ὑπερέχω (to hold above/excel), meaning “superiority, excellence, preeminence.” Used in the New Testament to contrast worldly excellence with the surpassing power of God’s wisdom and authority in the gospel.
The noun ὑπεροχή represents the quality of superiority or excellence. Derived from ὑπερέχω (to hold above), it describes preeminence or surpassing status. In the New Testament, Paul uses this term both to reject human excellence in proclamation and to acknowledge legitimate authority, showing how true excellence comes from God rather than human wisdom. The early church understood this word as crucial in distinguishing between worldly and divine excellence. Today, this word continues to challenge us to recognize the surpassing worth of God’s wisdom over human excellence and to properly respect divinely ordained authority.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: The components combine to express the concept of holding a position above others, with the nominal ending making it an abstract quality.
Translation Options:
Features of this noun:
The noun can appear as:
The lexicons provide rich insight into ὑπεροχή’s meaning and usage. BDAG emphasizes its use in both rejecting human excellence and acknowledging proper authority. Thayer’s notes its development from physical elevation to abstract superiority. LSJ traces its usage in classical contexts of excellence and authority. Vine’s highlights Paul’s contrasting uses of the term. Strong’s emphasizes its connection to being held above others. Moulton and Milligan document its common use in civic and administrative contexts.
First appearance:
1 Corinthians 2:1: “And when I came to you, brethren, I did not come with superiority [ὑπεροχή] of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.”
Additional References:
1 Timothy 2:2
Author: Work | Text |
---|---|
Aristotle: Politics | “The excellence [ὑπεροχή] of leadership depends on wisdom.” |
Plato: Republic | “True superiority [ὑπεροχή] lies in the soul’s virtues.” |
Polybius: Histories | “His authority [ὑπεροχή] was recognized throughout the empire.” |
The word ὑπεροχή beautifully expresses the contrast between human and divine excellence. Paul uses it to reject human wisdom while affirming proper authority. This word proclaims the good news by showing that true excellence comes not through human wisdom but through the power of God’s Spirit. It reminds us that the gospel’s apparent foolishness surpasses the world’s greatest wisdom.
Strong’s G5247: A feminine noun derived from ὑπερέχω (to hold above/excel), meaning “superiority, excellence, preeminence.” Used in the New Testament to contrast worldly excellence with the surpassing power of God’s wisdom and authority in the gospel.
Part of speech: Noun
Tags: excellence, superiority, authority, wisdom, divine power, biblical Greek, New Testament Greek, human wisdom, gospel power, leadership
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post