Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5238: A compound adverb combining ὑπέρ (beyond) with ἐκεῖνα (those parts), meaning “the parts beyond, regions beyond.” Used in Paul’s missionary vision to describe expanding gospel proclamation into unreached territories beyond current boundaries.
The adverb ὑπερέκεινα expresses the concept of reaching into territories beyond current boundaries. As a compound word combining “beyond” (ὑπέρ) with “those parts” (ἐκεῖνα), it describes movement into regions that lie further out. In the New Testament, Paul uses this term specifically when discussing his missionary vision to take the gospel into unreached areas. The early church understood this word as expressing the imperative of expanding gospel proclamation beyond existing boundaries. Today, this word continues to challenge believers to look beyond their current sphere of influence to reach those who haven’t heard the gospel.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: The prefix ὑπέρ adds intensity to ἐκεῖνα’s reference to distant parts, creating the concept of regions even further beyond.
Translation Options:
As an adverb:
Usage patterns:
The lexicons provide valuable insight into ὑπερέκεινα’s meaning and usage. BDAG emphasizes its use in missionary contexts for unreached territories. Thayer’s notes its spatial significance in describing regions beyond current boundaries. LSJ traces its usage in describing distant territories or frontiers. Vine’s highlights its unique appearance in Paul’s missionary strategy. Strong’s emphasizes the compound nature of the word and its implications of going beyond current limits. Moulton and Milligan document its use in describing territories beyond established boundaries.
First appearance:
2 Corinthians 10:16: “So as to preach the gospel even to the regions beyond [ὑπερέκεινα] you, and not to boast in what has been accomplished in the sphere of another.”
Additional References:
This is the only occurrence of ὑπερέκεινα in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Strabo: Geography | “The territories beyond [ὑπερέκεινα] the known world remained unexplored.” |
Polybius: Histories | “They ventured into regions beyond [ὑπερέκεινα] the established borders.” |
Plutarch: Lives | “Alexander dreamed of conquering lands beyond [ὑπερέκεινα] his current realm.” |
The word ὑπερέκεινα powerfully expresses the missionary heart of the gospel. Paul uses it to describe his vision of taking the good news to regions yet unreached, demonstrating that the message of King Jesus is meant to expand continually outward. This word proclaims that the gospel knows no boundaries and that our mission extends beyond our comfortable spheres into new territories where the Messiah is not yet known.
Strong’s G5238: A compound adverb combining ὑπέρ (beyond) with ἐκεῖνα (those parts), meaning “the parts beyond, regions beyond.” Used in Paul’s missionary vision to describe expanding gospel proclamation into unreached territories beyond current boundaries.
Part of speech: Adverb
Tags: missions, expansion, frontier, unreached regions, Paul’s ministry, biblical Greek, New Testament Greek, evangelism, gospel advancement, missionary strategy
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post