Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5167: A feminine noun meaning “turtledove,” trugon appears in Luke’s account of Jesus’ presentation at the temple. As a sacrificial offering of the poor, it symbolizes both humble obedience to God’s law and divine provision for all social classes.
The Greek word τρυγών (trugon) specifically refers to the turtledove, a bird designated in Levitical law as an acceptable sacrifice for those who couldn’t afford larger offerings. In the New Testament, it appears in Luke’s narrative of Jesus’ presentation at the temple, where Mary and Joseph’s offering of turtledoves indicates their humble circumstances. The early church fathers often referenced τρυγών when discussing God’s provision for the poor and the value of humble worship. Today, this word continues to remind believers that God accepts sincere worship regardless of economic status.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: Not applicable as τρυγών is a simple noun
Translation Options:
περιστερά (peristera) [pe-ree-ste-RAH] – dove/pigeon – See G4058
νοσσός (nossos) [no-SOS] – young bird/pigeon – See G3502
πτηνόν (ptenon) [ptay-NON] – bird – See G4421
Greek nouns change form based on their function:
Major lexicons provide rich insight into τρυγών’s significance. BDAG emphasizes its role in temple sacrifice and provisions for the poor. Thayer’s lexicon traces its use in Jewish ritual law. LSJ documents its use in classical Greek for both wild and domesticated doves. Vine’s expands on its theological significance in purification rituals. Strong’s confirms its basic meaning while LEH adds valuable context from Septuagint usage particularly in Levitical law. Moulton and Milligan’s papyrological evidence shows its use in both religious and commercial contexts.
First appearance:
“and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: ‘a pair of doves [τρυγόνων] or two young pigeons.'” Luke 2:24
Additional References:
This is the only occurrence of τρυγών in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Aristotle: History of Animals | “The turtledove [τρυγών] migrates in winter.” |
Theocritus: Idylls | “The gentle turtledove [τρυγών] cooed in the trees.” |
Aelian: On Animals | “The turtledove [τρυγών] remains faithful to its mate.” |
The word τρυγών powerfully illustrates God’s provision for all people to approach Him in worship. Its appearance in Jesus’ presentation narrative shows how God made provision for the poor to fulfill their religious obligations. Through τρυγών, we see that the good news of King Jesus embraces people of all social standings, demonstrating that true worship depends not on material wealth but on humble faith.
Strong’s G5167: A feminine noun meaning “turtledove,” trugon appears in Luke’s account of Jesus’ presentation at the temple. As a sacrificial offering of the poor, it symbolizes both humble obedience to God’s law and divine provision for all social classes.
Part of speech: Noun
Tags: turtledove, sacrifice, worship, poverty, temple, purification, biblical Greek, New Testament Greek, Koine Greek, Levitical law, provision, humility
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post