G50

Brief Overview of ἀγνοέω (Strong's G50: Agnoeo)

ἀγνοέω (Agnoeo):
The Greek word “ἀγνοέω” (agnoeo) means “to be ignorant,” “not to know,” or “to be unaware.” It refers to a lack of knowledge or understanding, either willful or due to a lack of information.

Welcome! As a scholar of Biblical keywords, you may like this discount on your next lexicon from Logos.

Detailed Overview Incorporating Other Concordances

ἀγνοέω (Agnoeo):

  1. Strong’s Concordance:
  • Meaning: According to Strong’s Concordance (G50), “ἀγνοέω” means “to be ignorant,” “not to know,” or “to be unaware.” The term is used in various New Testament passages to describe ignorance or lack of knowledge, often in a spiritual or moral context. It can refer to unintentional ignorance or a deliberate disregard for certain knowledge.
  1. Thayer’s Greek Lexicon:
  • Meaning: Thayer’s Lexicon defines “ἀγνοέω” as “to be ignorant” or “not to know.” Thayer’s elaborates that the term can describe ignorance resulting from lack of information, understanding, or awareness. It can also imply moral or spiritual ignorance, where a person fails to recognize or acknowledge important truths. Examples include Romans 10:3 and 1 Corinthians 14:38.
  1. Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words:
  • Meaning: Vine’s Dictionary describes “ἀγνοέω” as “to be ignorant,” “not to know,” or “to be unaware.” Vine’s notes that the term is often used to indicate a lack of knowledge or understanding, particularly in relation to spiritual truths. It can refer to unintentional ignorance or a willful decision to remain unaware. Instances include Acts 13:27 and 2 Peter 3:5.
  1. Louw-Nida Greek-English Lexicon:
  • Meaning: The Louw-Nida Lexicon categorizes “ἀγνοέω” under terms related to knowledge and understanding. It defines the term as “to be ignorant” or “not to know,” emphasizing its use in contexts where individuals lack necessary information or understanding. The lexicon highlights its use in New Testament passages addressing both general and spiritual ignorance, such as Ephesians 4:18.
  1. Moulton-Milligan Vocabulary of the Greek New Testament:
  • Meaning: Moulton-Milligan defines “ἀγνοέω” as “to be ignorant” or “not to know.” It emphasizes the term’s use to describe both unintentional and deliberate ignorance. The vocabulary points out its appearance in passages dealing with spiritual and moral lack of knowledge, such as Romans 2:4 and 1 Corinthians 12:1.

Summary:
“ἀγνοέω” (agnoeo) translates to “to be ignorant,” “not to know,” or “to be unaware,” indicating a lack of knowledge or understanding. According to Strong’s, Thayer’s, Vine’s, Louw-Nida, and Moulton-Milligan, the term encompasses both unintentional ignorance and deliberate disregard for knowledge. It is used in various New Testament passages to describe spiritual, moral, and general ignorance. Examples include Romans 10:3, Acts 13:27, and Ephesians 4:18, highlighting the importance of gaining understanding and awareness, particularly of spiritual truths.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments