Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4939: A compound noun joining σύν (with) and τρέφω (to nourish), meaning “one brought up with, foster brother.” Used in Acts to describe Manaen’s relationship with Herod, highlighting the divine reach of the gospel across social boundaries.
σύντροφος captures the intimate connection of those raised together, whether by blood or circumstance. As a compound word, it combines σύν (with) and τρέφω (to nourish), creating a term that describes deep relational bonds formed through shared upbringing. In Acts, it appears in reference to Manaen, who was raised with Herod Antipas, highlighting how the gospel transcends social barriers. The early church saw this word as demonstrating how divine grace can work through established relationships. Today, it reminds us that the Messiah’s kingdom includes people from all social backgrounds.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
σύν adds the concept of togetherness to τρέφω’s nurturing aspect, while the -ος suffix makes it a personal noun describing someone who shares this relationship.
Translation Options:
As a noun, σύντροφος exhibits these features:
The word would morph in English by adding markers:
BDAG emphasizes σύντροφος’s use in royal court contexts. Thayer’s notes its specific application to those sharing education and upbringing. LSJ documents extensive usage in Hellenistic royal correspondence. Vine’s connects it to shared nurturing experiences. Strong’s highlights the compound nature suggesting shared life experiences. LEH traces its usage in court relationships. Moulton and Milligan find it common in describing royal foster relationships.
First appearance:
Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been [σύντροφος] brought up with Herod the tetrarch, and Saul. Acts 13:1
Additional References:
None – This is the only occurrence in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Polybius: Histories | “Alexander’s companion [σύντροφος], raised with him from childhood, remained loyal.” |
Diodorus Siculus: Library | “The prince’s foster brother [σύντροφος] served as his closest advisor.” |
Plutarch: Lives | “Being his childhood companion [σύντροφος], he knew the king’s true character.” |
σύντροφος beautifully illustrates how the gospel transcends social barriers, showing that even those raised in the highest circles of power can be called to serve the Messiah. The presence of Manaen, Herod’s foster brother, among the early church leaders demonstrates that God’s kingdom includes people from all walks of life, united in service to King Jesus.
Strong’s G4939: A compound noun joining σύν (with) and τρέφω (to nourish), meaning “one brought up with, foster brother.” Used in Acts to describe Manaen’s relationship with Herod, highlighting the divine reach of the gospel across social boundaries.
Part of speech: Noun
Tags: foster-brother, companion, upbringing, relationship, Manaen, Herod, early church, social status, divine calling, unity
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post