Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4874: A compound verb combining σύν (with), ἀνά (up), and μίγνυμι (to mix), meaning to mix up together, to associate with. In NT usage, it primarily appears in contexts of church discipline, warning against keeping company with unrepentant believers.
συναναμίγνυμι represents a deeply nuanced concept of social and spiritual association. As a compound word, it combines togetherness, thoroughness, and mixing, creating a term that describes intimate association or close companionship. In the New Testament, Paul uses this term specifically in the context of church discipline, addressing the boundaries of Christian fellowship. The early church understood this term as crucial for maintaining community purity while balancing grace with accountability. Today, it continues to inform our understanding of Christian fellowship, church discipline, and the balance between inclusion and maintaining biblical standards.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
σύν emphasizes joint participation, ἀνά indicates thoroughness, and μίγνυμι contributes the concept of mixing or mingling, creating a word that describes complete social integration.
Translation Options:
For this verb:
Example morphological changes:
BDAG emphasizes its use in contexts of social association. Thayer’s notes its particular use in church discipline. LSJ provides evidence of use in describing social relationships. Vine’s connects it to fellowship boundaries. Strong’s emphasizes the thorough mixing implied by the compound form. LEH notes its use in describing social integration. Moulton and Milligan find evidence of its use in describing business partnerships.
First Appearance:
1 Corinthians 5:9: “I wrote to you in my epistle not to keep company [συναναμίγνυσθαι] with sexually immoral people.”
Additional References:
1 Corinthians 5:11, 2 Thessalonians 3:14
Author: Work | Text |
---|---|
Plato: Republic | “The citizens mixed freely [συναναμιγνύμενοι] in the marketplace” |
Xenophon: Cyropaedia | “The soldiers associated [συνανεμίγνυντο] with their allies” |
Plutarch: Lives | “The nobles began to mingle [συναναμιγνύναι] with the common people” |
συναναμίγνυμι powerfully illustrates the delicate balance between inclusion and holiness in the body of the Messiah. While the good news of King Jesus calls us to fellowship, it also calls us to maintain community standards. This word reminds us that our associations matter, and that healthy Christian community requires both grace and truth, both welcome and accountability.
Strong’s G4874: A compound verb combining σύν (with), ἀνά (up), and μίγνυμι (to mix), meaning to mix up together, to associate with. In NT usage, it primarily appears in contexts of church discipline, warning against keeping company with unrepentant believers.
Part of speech: Verb
Tags: fellowship, association, church discipline, companionship, boundaries, community, relationships, mixing, social interaction, Christian fellowship, accountability, church order
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post