Understanding ἀντίλυτρον (antilytron) Strong’s G487: The Divine Ransom that Secured Our Eternal Redemption

ἀντίλυτρον

Pronunciation Guide: an-tee’-loo-tron

Basic Definition

Strong’s G487: A substitutionary ransom price, specifically referring to the redemption payment made on behalf of another. This compound word emphasizes both the concept of substitution (ἀντί) and the price of freedom (λύτρον), powerfully expressing the Messiah’s sacrificial death as the payment that purchases our freedom from sin and death. The word uniquely captures the idea of a precisely corresponding ransom – an exact equivalent payment that fully satisfies the debt.

Azrta box final advert

Etymology and Morphology

  • Noun (neuter)
  • Compound word: ἀντί (anti) “in place of” + λύτρον (lytron) “ransom”
  • Rare in classical Greek literature
  • Primary usage in teaching/doctrinal contexts
  • Only appears once in the New Testament

ἀντίλυτρον Morphology:

  • ἀντίλυτρον (nominative/accusative singular) – a ransom
  • ἀντιλύτρου (genitive singular) – of a ransom
  • ἀντιλύτρῳ (dative singular) – in/with/by a ransom

Origin & History

The term ἀντίλυτρον represents a unique compound construction in Koine Greek, combining the preposition ἀντί (meaning “in place of” or “instead of”) with the noun λύτρον (meaning “ransom” or “redemption price”). While λύτρον was commonly used in ancient Greek for the price paid to release slaves or prisoners of war, the compound form ἀντίλυτρον specifically emphasizes the substitutionary nature of the payment.

In the Septuagint, while ἀντίλυτρον itself does not appear, its component parts are frequently used to describe redemption and ransom payments. The concept builds upon the Hebrew term כֹּפֶר (kopher), which was used for ritual atonement and legal satisfaction of debts.

Early church fathers like Irenaeus (Against Heresies, 5.1.1) and Origen (Commentary on Matthew, 16.8) used this term to specifically discuss the substitutionary nature of the Messiah’s sacrifice, emphasizing how His death served as a precise corresponding payment for human sin.

Expanded Definitions & Translation Options

Can a Bible Come to Life over a Coffee?
This biblical entry has a unique origin story. Find out how it came to be—and why your visit today is about so much more than words. Get your coffee ready—God’s about to visit. But will you open the door for Him?

  • A substitutionary payment made to secure someone’s freedom
  • A corresponding ransom that exactly matches the required price
  • A redemption payment given in exchange for another’s liberty

ἀντίλυτρον Translation Options:

  • “Ransom” – Emphasizes the payment aspect but may miss the substitutionary nuance
  • “Substitutionary ransom” – Captures both main components of the compound word
  • “Corresponding redemption price” – Highlights the precise nature of the payment
  • “Exchange payment” – Emphasizes the substitutionary aspect while maintaining the payment concept

Biblical Usage

The term ἀντίλυτρον appears only once in the New Testament, in 1 Timothy 2:6, where Paul describes the Messiah as the one “who gave Himself as a ransom [ἀντίλυτρον] for all.” This singular usage carries immense theological weight, as it occurs in a context emphasizing the universal scope of salvation and the unique mediatorial role of the Messiah.

While the compound form appears only once, related terms like λύτρον and ἀπολύτρωσις appear throughout the New Testament, creating a rich theological tapestry of redemption language. The ἀντί prefix specifically emphasizes the substitutionary nature of the Messiah’s sacrifice, distinguishing it from general concepts of payment or release.

Cross References with related redemption terminology:

  • “Who gave Himself as a ransom [ἀντίλυτρον] for all1 Timothy 2:6
  • “The Son of Man came… to give His life as a ransom [λύτρον] for manyMatthew 20:28
  • “In Him we have redemption [ἀπολύτρωσις] through His bloodEphesians 1:7
  • “You were bought with a price [τιμή]” 1 Corinthians 6:20

Cultural Insights

In the ancient world, the concept of ransom was deeply embedded in both legal and social structures. The term λύτρον was commonly used in slave markets and prisoner exchanges, where precise values were established for human life. The addition of ἀντί to form ἀντίλυτρον emphasizes the exact correspondence of the payment – much like the ancient Near Eastern practice of weighing silver on scales to ensure precise payment.

The Jewish audience would have immediately connected this term to the Old Testament concept of the גֹּאֵל (go’el) or kinsman-redeemer, who had the responsibility and right to pay the redemption price for enslaved relatives. This cultural background illuminates how the Messiah, as our divine Kinsman-Redeemer, paid the exact price required for our redemption.

Theological Significance

The use of ἀντίλυτρον in 1 Timothy 2:6 carries profound theological implications about the nature of salvation. The compound structure emphasizes both substitution and equivalence, teaching that the Messiah’s sacrifice was not merely a general payment but a precise, corresponding ransom that perfectly matched the debt of human sin.

This term uniquely captures the justice and mercy of God – justice in requiring full payment for sin, and mercy in providing that payment through His Son. The ἀντί prefix specifically refutes any notion of partial payment or incomplete atonement, asserting that the Messiah’s sacrifice was perfectly sufficient to secure our redemption.

The singular appearance of this term in Scripture, combined with its precise theological meaning, suggests intentional usage to emphasize the absolute uniqueness and completeness of the Messiah’s atoning work. It stands as a powerful testimony to the finished work of the cross.

Personal Application

Understanding ἀντίλυτρον should transform how we view both our salvation and our daily walk with God. When we grasp that our freedom was purchased with an exact, corresponding payment – the very life of God’s Son – it should inspire profound gratitude and devotion. This truth eliminates any notion of earning our salvation or adding to the Messiah’s finished work.

In our daily lives, this understanding should lead to confident trust in God’s complete provision and a willing surrender to His lordship, knowing we were bought with such a precious price. It calls us to live as those who have been fully ransomed, walking in the freedom that was so costly to secure.

  • λύτρον (lytron) [loo’-tron] – The base word meaning “ransom,” focusing on the payment aspect without the substitutionary emphasis. Used for general redemption payments. See G3083
  • ἀπολύτρωσις (apolytrosis) [ap-ol-oo’-tro-sis] – The act of redemption or release by payment of a ransom, emphasizing the resulting freedom. See G629
  • ἐξαγοράζω (exagorazo) [ex-ag-or-ad’-zo] – To buy out of the marketplace, especially of slaves, emphasizing complete removal from former ownership. See G1805
  • λυτρόω (lytroo) [loo-tro’-o] – The verb form meaning “to ransom, redeem, or liberate by paying a price.” See G3084

Did you Know?

  • The precise compound structure of ἀντίλυτρον appears in ancient papyri documents describing slave redemption contracts where an exact equivalent payment was required, providing fascinating historical context for its biblical usage.
  • In ancient Greek marriage contracts, terms related to ἀντίλυτρον were sometimes used to describe the bride price, suggesting a connection to the Messiah’s relationship with His Church as His bride, purchased at great cost.
  • The concept of substitutionary ransom embedded in ἀντίλυτρον parallels the ancient Near Eastern practice of substitute kings, where a temporary king would take the place of the real king during times of predicted danger – though the Messiah’s substitution was permanent and perfect.

Remember This

ἀντίλυτρον stands as a divine marker in Scripture, precisely defining the Messiah’s redemptive work as the perfect, substitutionary payment that secured our eternal freedom.

Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.

sendagiftfinal
Have you been blessed?
This website has over 46,000 Biblical resources, made possible through the generosity of the 0.03% of supporters like you. If you’ve been blessed today, please consider sending a gift.
Jean Paul Joseph

Jean Paul Joseph

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. What is the F.O.G?

Articles: 46863
Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments