Brief Overview of συμφέρω (Strong’s G4851: symphero)

Strong’s G4851: A compound verb combining συν- (with) and φέρω (to bring/bear), meaning “to bring together, to be profitable or advantageous.” Used to express what is beneficial or expedient, particularly in spiritual contexts regarding what profits the soul or advances God’s kingdom.

U- Unveiling the Word

συμφέρω embodies the concept of true spiritual benefit or advantage. As a compound word, it combines together (συν-) with bringing/bearing (φέρω) to express what brings genuine profit or advantage. In the New Testament, the Messiah uses it to teach about spiritual priorities, emphasizing what truly benefits the soul over temporal advantages. The early church understood this term as crucial for discerning true spiritual benefit versus worldly gain. Today, it continues to challenge believers to evaluate choices based on spiritual rather than merely material profit.

N – Necessary Information

  • Greek Word: συμφέρω, symphero, /soom-fer-o/
  • Detailed pronunciation: soom (unstressed) – FER (stressed) – o
  • Part of Speech: Verb

Etymology:

  • Prefix: συν-/συμ- (syn-/sym-) meaning “with, together”
  • Root word: φέρω (phero) meaning “to bring, bear”
  • Related to φόρος (phoros) meaning “tribute”
  • Base meaning: “to bring together for benefit”

D – Defining Meanings

  • To be profitable
  • To be advantageous
  • To be beneficial

For compound words:
The prefix συν- indicates convergence
The root φέρω contributes the concept of bringing
Together they express bringing together for advantage

Translation Options:

  1. To be profitable – Emphasizes the beneficial outcome
  2. To be advantageous – Stresses the positive result
  3. To benefit – Captures the helpful aspect

E – Exploring Similar Words

  • ὠφελέω (opheleo) /o-fel-eh-o/ – to help, benefit – See G5623
  • λυσιτελέω (lysiteleo) /loo-sit-el-eh-o/ – to be useful – See G3081
  • προσφέρω (prosphero) /pros-fer-o/ – to bring to – See G4374

R – Reviewing the Word’s Morphology

Morphological Features:

  • Tense: Present, Future, Aorist
  • Voice: Active, Passive
  • Mood: Indicative, Subjunctive, Participle
  • Person: First, Second, Third
  • Number: Singular, Plural
  • Aspect: Continuous (Present), Punctiliar (Aorist)

Example English morphing:
Present: profit/benefit
Future: will profit/benefit
Past: profited/benefited
Participle: profiting/benefiting

  • Cross-references include the noun σύμφορον (advantage) and συμφέρον (profit)

S – Studying Lexicon Insights

BDAG emphasizes its use in spiritual benefit contexts. Thayer’s highlights its implications for practical decision-making. LSJ notes its common use in discussing advantage. Vine’s connects it to spiritual discernment. Strong’s emphasizes the bringing together aspect. Moulton and Milligan document its use in business contexts.

T – Tracing the Scriptures

First appearance:

For it [συμφέρω] is profitable for you that one of your members perish, rather than your whole body be cast into hell. Matthew 5:29

Additional References:
Matthew 18:6, John 11:50, 1 Corinthians 6:12, 2 Corinthians 12:1

A – Analyzing Classical Usage

Author: WorkText
Plato: Republic“Laws that [συμφέρω] benefit the whole state rather than individuals.”
Aristotle: Ethics“Actions that [συμφέρω] profit both the individual and society.”
Thucydides: History“Policies that [συμφέρω] prove advantageous in times of peace.”

N – Noteworthy Summary

συμφέρω beautifully captures the principle of true spiritual profit. It proclaims the good news that King Jesus teaches us to value what truly benefits our souls over temporal advantages. This word challenges us to evaluate all things through the lens of spiritual rather than worldly profit.

D – Did You Know?

  1. The word appears in crucial teachings about spiritual priorities versus worldly gain.
  2. It’s used both positively (what benefits) and negatively (what doesn’t benefit).
  3. The early church used this term to evaluate practices and teachings.

Strong’s G4851: A compound verb combining συν- (with) and φέρω (to bring/bear), meaning “to bring together, to be profitable or advantageous.” Used to express what is beneficial or expedient, particularly in spiritual contexts regarding what profits the soul or advances God’s kingdom.

Part of speech: Verb

Tags: profit, benefit, advantage, spiritual-priorities, discernment, wisdom, decision-making, spiritual-gain, usefulness, expedience, kingdom-values, edification​​​​​​​​​​​​​​​​

Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations independently. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.

sendagiftfinal

This website has over 35,000 Biblical resources and is made possible through the generosity of supporters like you. If you’ve been blessed by these resources, please consider sending a gift today.

Jean Paul Joseph
Jean Paul Joseph

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

Articles: 38320

Add your first comment to this post

Could The Words in Your Bible be Hiding a Beautiful Mystery?

Discover 7 ancient words that still pulse with life-changing power. Take your first steps into the F.O.G, where heavenly mysteries intertwine with divine love.

What is the F.O.G?

יהוה (Yahweh's) words are pure words,
As silver smelted in a crucible on the land, Refined seven times.

Psalm 12:6 F.O.G