Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4836: A compound verb combining συν- (with), παρα- (beside), and γίνομαι (to become/be), meaning “to come together with, to assemble together at a place.” Used to describe gathering of crowds, particularly in the context of the Messiah’s crucifixion.
συμπαραγίνομαι represents the act of coming together or assembling with others at a specific location. As a compound word, it combines the concepts of togetherness (συν-), proximity (παρα-), and becoming/being present (γίνομαι) to express purposeful gathering. In the New Testament, it appears significantly in describing the crowds gathering at the Messiah’s crucifixion, emphasizing the public nature of His death and the witness of many. The early church saw this term as important in understanding the historical reality and public nature of the crucifixion. Today, it reminds us of the historical reality of the Messiah’s death and its impact on those who witnessed it.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The prefix συν- indicates joint action
The prefix παρα- adds the sense of physical proximity
The root γίνομαι contributes the concept of becoming present
Together they express coordinated arrival or gathering
Translation Options:
Morphological Features:
Example English morphing:
Present: gather together
Aorist: gathered together
Perfect: have gathered together
Participle: gathering together
BDAG emphasizes its use for purposeful gathering at significant events. Thayer’s highlights the compound nature suggesting coordinated arrival. LSJ notes its use in describing public assemblies. Vine’s connects it to witnessing significant events. Strong’s emphasizes the completeness of the gathering implied. Moulton and Milligan document its use in describing official gatherings.
First appearance:
And the whole crowd who [συμπαραγίνομαι] came together to that sight, seeing what had been done, beat their breasts and returned. Luke 23:48
Additional References:
2 Timothy 4:16
Author: Work | Text |
---|---|
Thucydides: History | “The allies [συμπαραγίνομαι] gathered together for the great assembly.” |
Xenophon: Anabasis | “The soldiers [συμπαραγίνομαι] assembled with their commanders at the appointed place.” |
Polybius: Histories | “The witnesses [συμπαραγίνομαι] came together to testify to these events.” |
συμπαραγίνομαι powerfully captures the historical reality of people gathering to witness crucial events in salvation history. At the cross, it reminds us that the death of King Jesus was a public event, witnessed by many who were profoundly affected. This word proclaims the good news that our faith is grounded in historical events with real witnesses.
Strong’s G4836: A compound verb combining συν- (with), παρα- (beside), and γίνομαι (to become/be), meaning “to come together with, to assemble together at a place.” Used to describe gathering of crowds, particularly in the context of the Messiah’s crucifixion.
Part of speech: Verb
Tags: gathering, assembly, witness, crucifixion, public-event, historical-event, crowds, presence, coming-together, testimony, historical-witness, collective-experience
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post