Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4798: A compound verb meaning “to have dealings with, to associate with.” From σύν (with) and χράομαι (to use, associate). Used uniquely in John’s Gospel in the context of Jewish-Samaritan relations, highlighting social and religious barriers that the Messiah came to break down.
Συγχράομαι represents social interaction and association, particularly in contexts where such interaction crosses cultural or religious boundaries. In its New Testament appearance, it highlights the social divide between Jews and Samaritans. The early church saw this word as significant in understanding how the Messiah breaks down social and religious barriers. Today, it reminds us of how the gospel transcends cultural divisions and challenges social prejudices.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
Translation Options:
As a deponent verb:
Examples:
BDAG emphasizes its social interaction context. Thayer’s notes its use in cultural boundaries. LSJ traces its usage in business relationships. Vine’s highlights its significance in John’s Gospel. Strong’s connects it to mutual dealings. LEH notes similar concepts in the Septuagint. Moulton and Milligan show its use in social contracts.
First appearance:
John 4:9: “Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings [συγχράομαι] with the Samaritans.”
Additional References:
This is the only occurrence in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Polybius: Histories | “The cities had dealings [συγχράομαι] with each other in trade” |
Demosthenes: Speeches | “They associated [συγχράομαι] freely in business matters” |
Plutarch: Lives | “The Greeks and barbarians began to have dealings [συγχράομαι] together” |
Συγχράομαι powerfully illustrates how the gospel breaks down social barriers. Through the Messiah’s interaction with the Samaritan woman, we see that the good news transcends cultural divisions, demonstrating God’s heart for all peoples and His desire to bring reconciliation.
Strong’s G4798: A compound verb meaning “to have dealings with, to associate with.” From σύν (with) and χράομαι (to use, associate). Used uniquely in John’s Gospel in the context of Jewish-Samaritan relations, highlighting social and religious barriers that the Messiah came to break down.
Part of speech: Verb (Deponent)
Tags: social-interaction, cultural-barriers, jewish-samaritan-relations, reconciliation, john, jesus, samaritan-woman, biblical-greek, new-testament-greek, cultural-divisions
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post