Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4760: A compound word from στρατός (army) and πέδον (ground), referring to an army encamped or military camp. In NT context, specifically describes the Roman armies surrounding Jerusalem, fulfilling Jesus’ prophecy of the city’s destruction.
Στρατόπεδον, literally meaning “army ground,” represents both an encamped army and its camp. In the New Testament, it appears in Jesus’ prophetic warning about Jerusalem’s destruction, referring to the Roman legions that would surround the city in 70 AD. Early church fathers saw this as a powerful validation of Jesus’ prophecy and divine foreknowledge. Today, στρατόπεδον reminds us of both God’s sovereignty in history and His faithful warnings to His people.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
Στρατός (army) + πέδον (ground) combines to indicate the ground where an army is stationed or the army itself in position
Translation Options:
As a noun, στρατόπεδον exhibits these features:
Examples of morphological changes:
BDAG emphasizes its use for Roman military forces. Thayer’s notes both camp and army meanings. LSJ documents its extensive military usage. Vine’s highlights its prophetic context. Strong’s connects it to encampment. Moulton and Milligan show its technical military usage.
First Appearance:
“But when you see Jerusalem surrounded by [στρατόπεδον] armies, then recognize that her desolation is near.” Luke 21:20
Additional References:
This is the only occurrence in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Thucydides: History | “The [στρατόπεδον] encampment stretched along the river bank.” |
Xenophon: Anabasis | “They established their [στρατόπεδον] military camp on high ground.” |
Polybius: Histories | “The Roman [στρατόπεδον] legion fortified its position.” |
Στρατόπεδον powerfully illustrates God’s sovereign control over history. Jesus used this term to prophesy Jerusalem’s fall, demonstrating His divine knowledge and authority. While it represents military might, it reminds us that all earthly powers serve God’s purposes, even in judgment, and that His warnings are trustworthy.
Strong’s G4760: A compound word from στρατός (army) and πέδον (ground), referring to an army encamped or military camp. In NT context, specifically describes the Roman armies surrounding Jerusalem, fulfilling Jesus’ prophecy of the city’s destruction.
Part of speech: Noun
Tags: army, military-camp, jerusalem-destruction, prophecy, roman-legion, encampment, divine-judgment, military-force, roman-army, greek-noun
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post