Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4754: To serve as a soldier, engage in military service, or wage war. From στρατός (army). Used both literally for military service and metaphorically for spiritual warfare in the NT. Emphasizes active engagement in warfare and the disciplined life of a soldier.
Στρατεύω captures both literal military service and the spiritual warfare of Christian life. In the New Testament, it appears in contexts of actual soldiers’ duties and metaphorically for the Christian’s spiritual battle against sin and evil. The early church saw profound significance in this military metaphor, understanding Christian discipleship as active warfare against spiritual enemies. Today, στρατεύω reminds us that following the Messiah involves active engagement in spiritual warfare, requiring discipline, dedication, and strategic engagement under His leadership.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: Not applicable as στρατεύω is a simple verb.
Translation Options:
As a verb, στρατεύω exhibits these features:
Examples of conjugation:
BDAG emphasizes both literal and metaphorical military service. Thayer’s notes its use in spiritual warfare contexts. LSJ documents its extensive military usage. Vine’s highlights its application to Christian living. Strong’s connects it to organized warfare. Moulton and Milligan show its common use in military documents.
First Appearance:
“Some soldiers were questioning him, saying, ‘And what about us, what shall we do?’ And he said to them, ‘Do not take money from anyone by force, or accuse anyone falsely, and be content with your wages.'” Luke 3:14
Additional References:
1 Corinthians 9:7
2 Corinthians 10:3
1 Timothy 1:18
2 Timothy 2:4
James 4:1
1 Peter 2:11
Author: Work | Text |
---|---|
Thucydides: History | “The young men [στρατεύω] served in the army with distinction.” |
Xenophon: Anabasis | “Many Greeks [στρατεύω] fought as mercenaries for Cyrus.” |
Herodotus: Histories | “The Spartans [στρατεύω] waged war against the Persians.” |
Στρατεύω powerfully illustrates the active nature of Christian life as spiritual warfare. Through the Messiah, we are enlisted in God’s army, fighting not against flesh and blood, but against spiritual forces of evil. This reminds us that following Jesus requires discipline, dedication, and strategic engagement under His leadership, knowing that He has already won the ultimate victory.
Strong’s G4754: To serve as a soldier, engage in military service, or wage war. From στρατός (army). Used both literally for military service and metaphorically for spiritual warfare in the NT. Emphasizes active engagement in warfare and the disciplined life of a soldier.
Part of speech: Verb
Tags: warfare, military-service, spiritual-battle, soldier, christian-discipline, spiritual-warfare, active-service, combat, discipleship, greek-verb
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post