Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4753: An army, body of soldiers, armed force. From στρατεύω (to serve as a soldier). Used in both literal and figurative contexts in the New Testament to describe military forces and, by extension, organized groups under authority, highlighting themes of power and divine sovereignty.
Στράτευμα represents an organized military force or army, emphasizing not just soldiers but the concept of unified, disciplined power under authority. In the New Testament, it appears in contexts ranging from literal armies in parables to Herod’s guards and the Roman garrison. The early church saw deeper significance in this term, recognizing both earthly authority structures and the reality of God’s superior power over all armies. Today, στράτευμα reminds us that while earthly powers exist, they ultimately serve God’s sovereign purposes.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: Not applicable as στράτευμα is a simple noun with suffix.
Translation Options:
As a noun, στράτευμα exhibits these features:
Examples of morphological changes:
BDAG emphasizes its use for organized military units. Thayer’s notes its application to both large and small military groups. LSJ documents its broad usage in military contexts. Vine’s highlights its organized nature. Strong’s connects it to active service. Moulton and Milligan show its common use in military documents.
First Appearance:
“But the king was enraged, and he sent his [στράτευμα] armies and destroyed those murderers and set their city on fire.” Matthew 22:7
Additional References:
Luke 23:11
Acts 23:10
Acts 23:27
Revelation 9:16
Revelation 19:14
Revelation 19:19
Author: Work | Text |
---|---|
Herodotus: Histories | “The Persian [στράτευμα] army advanced through the narrow pass.” |
Thucydides: Peloponnesian War | “The Athenian [στράτευμα] forces prepared for battle at dawn.” |
Xenophon: Cyropaedia | “Cyrus reviewed his [στράτευμα] troops before the campaign.” |
Στράτευμα reminds us that while earthly powers exist and operate under authority, the Messiah commands the armies of heaven. This word appears in contexts showing both human military might and divine power, ultimately pointing to Jesus as King of kings, before whom all armies will bow. It encourages us that no earthly force can thwart God’s purposes.
Strong’s G4753: An army, body of soldiers, armed force. From στρατεύω (to serve as a soldier). Used in both literal and figurative contexts in the New Testament to describe military forces and, by extension, organized groups under authority, highlighting themes of power and divine sovereignty.
Part of speech: Noun
Tags: army, military-forces, divine-authority, sovereignty, power, organized-force, heavenly-armies, roman-military, warfare, greek-noun
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post