Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4669: A verb meaning to mix or flavor with myrrh. From σμύρνα (myrrh). In NT usage, appears once describing the wine mixed with myrrh offered to Jesus at His crucifixion, traditionally given to condemned prisoners to dull pain. Represents both mercy and the fullness of Christ’s suffering.
σμυρνίζω represents the practice of mixing myrrh with wine, typically to create a narcotic effect. In its sole New Testament appearance, it describes the drugged wine offered to Jesus during His crucifixion, which He refused, choosing to experience the full measure of suffering. Early church fathers often pointed to this refusal as evidence of Christ’s voluntary embrace of complete suffering for our salvation. Today, this word continues to remind us of both the depth of Christ’s sacrifice and His conscious choice to fully experience the cross’s pain for our redemption.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: Not a compound word, but formed from σμύρνα with verbal suffix -ίζω
Translation Options:
As a verb:
Examples:
BDAG emphasizes its specific use in crucifixion context. Thayer’s notes its connection to ancient execution practices. LSJ provides examples of medicinal uses. Vine’s highlights its significance in Christ’s passion. Strong’s connects it to the noun σμύρνα. Moulton and Milligan document its use in medical contexts. LEH notes similar practices in Jewish traditions.
First appearance:
“And they gave him to drink wine mingled [σμυρνίζω] with myrrh: but he received it not.” Mark 15:23
Additional References:
This is the only occurrence in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Dioscorides: De Materia Medica | “The physician mixed with myrrh [σμυρνίζω] the medicine to ease the patient’s pain.” |
Hippocrates: On Medicine | “The wine when mixed with myrrh [σμυρνίζω] produces sleep and relieves suffering.” |
Galen: On Compounds | “They mixed with myrrh [σμυρνίζω] the drink given to those facing execution.” |
σμυρνίζω powerfully illustrates Christ’s voluntary embrace of full suffering for our salvation. His refusal of the myrrh-mixed wine promotes the Gospel by showing His conscious choice to experience the complete pain of crucifixion, ensuring our complete redemption through His unmitigated sacrifice.
Strong’s G4669: A verb denoting the mixing of wine with myrrh, typically to create a narcotic effect. In NT, appears only in Mark’s crucifixion account. Christ’s refusal of this mixture demonstrates His voluntary acceptance of full suffering for our salvation.
Part of speech: Verb
Tags: myrrh, crucifixion, suffering, wine, pain-relief, jesus-sacrifice, marks-gospel, passion-narrative, ancient-customs, mercy, biblical-greek, new-testament, crucifixion-practices
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post