Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4658: A noun referring to a Scythian, a member of nomadic tribes north of the Black Sea. In ancient Greek culture, Scythians represented the epitome of barbarism. Paul uses this term in Colossians to emphasize that all cultural barriers are abolished in Christ.
Σκύθης represents more than just an ethnic designation in the New Testament context. In Greco-Roman culture, Scythians were considered the most barbaric and uncivilized of all peoples, often used as the ultimate example of cultural otherness. Paul’s inclusion of this term in Colossians 3:11 carries profound theological significance, emphasizing that even those considered most “outside” human civilization are welcomed into Christ’s body. Early church fathers used this reference to demonstrate the universal scope of the Gospel. Today, it remains a powerful reminder that no cultural, ethnic, or social barriers exist in Christ.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: Not a compound word, but an ethnonym
Translation Options:
As a masculine noun:
Examples:
BDAG emphasizes the cultural stereotype of Scythians as ultimate barbarians. Thayer’s notes their reputation for savagery. LSJ provides extensive classical references depicting Scythian customs. Vine’s highlights Paul’s use to show Christ’s abolition of cultural barriers. Strong’s connects it to ancient nomadic peoples. Moulton and Milligan document its use as a byword for uncivilized behavior. LEH notes its rare appearance in Jewish literature.
First appearance:
“Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian [Σκύθης], bond nor free: but Christ is all, and in all.” Colossians 3:11
Additional References:
This is the only occurrence in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Herodotus: Histories | “The Scythian [Σκύθης] warriors were feared for their skill with the bow and their nomadic lifestyle.” |
Thucydides: History | “The Athenians employed Scythian [Σκύθης] archers as public slaves for police duties.” |
Xenophon: Anabasis | “Even the wild Scythian [Σκύθης] tribes respected the strength of the Persian army.” |
Σκύθης powerfully illustrates the radical inclusivity of the Gospel. By using this term representing the ultimate cultural outsider, Paul emphasizes that Christ’s salvation transcends all human boundaries. This promotes the Gospel by declaring that no one is too far from God’s reach, and in Christ’s body, all social, ethnic, and cultural divisions are abolished.
Strong’s G4658: A noun denoting a Scythian, member of nomadic tribes considered the most barbaric by Greco-Roman standards. Paul uses this extreme example to demonstrate that in Christ, even the most significant cultural and social barriers are abolished, emphasizing the Gospel’s universal scope.
Part of speech: Noun (Masculine)
Tags: scythian, barbarian, cultural-barriers, unity-in-christ, paul, colossians, ethnicity, inclusion, social-divisions, reconciliation, gospel-universality, biblical-greek, new-testament, cultural-transformation
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post