Brief Overview of σκάπτω (Strong’s G4626: skaptō)
Strong’s G4626: A verb meaning “to dig” or “excavate,” used in agricultural and construction contexts. In the New Testament, it appears in Jesus’ parables about building foundations and tending vineyards, symbolizing thorough preparation and disciplined effort in spiritual matters.
U- Unveiling the Word
Σκάπτω carries significant meaning beyond its literal definition of digging. In the New Testament, it appears in Jesus’ teachings to illustrate the importance of establishing proper foundations and maintaining spiritual cultivation. The word emphasizes thoroughness and intentional effort, particularly in the parables of the wise builder (Luke 6:48) and the unfruitful fig tree (Luke 13:8). Early church fathers saw in this word the necessity of deep spiritual preparation and ongoing cultivation of faith.
N – Necessary Information
- Greek Word: σκάπτω, skaptō, SKAP-tō
- Detailed Pronunciation: σκάπ (skap) τω (tō) – stress on first syllable
- Part of Speech: Verb
Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.
Etymology:
- Primary verb
- From Indo-European root *skep- meaning “to cut, scrape”
- Related to ancient agricultural terminology
D – Defining Meanings
- To dig
- To excavate
- To break up ground
- To cultivate soil
Translation Options:
- To dig – emphasizing basic action
- To excavate – highlighting thoroughness
- To break ground – focusing on initiating action
E – Exploring Similar Words
- ὀρύσσω (oryssō, o-RUS-so) – See G3736: To dig through or tunnel
- διορύσσω (dioryssō, dee-o-RUS-so) – See G1358: To dig through or break in
- γεωργέω (geōrgeō, geh-or-GEH-o) – See G1090: To cultivate the earth
R – Reviewing the Word’s Morphology
- Tense: Present, Future, Aorist
- Voice: Active
- Mood: Indicative, Subjunctive, Imperative
- Person and Number: All forms possible
Examples:
Present: σκάπτω (I dig)
Future: σκάψω (I will dig)
Aorist: ἔσκαψα (I dug)
S – Studying Lexicon Insights
BDAG emphasizes its use in agricultural contexts. Thayer’s notes its application in both construction and farming. LSJ documents its widespread use in classical literature. Vine’s highlights its metaphorical significance in Jesus’ teachings. Moulton and Milligan cite examples from agricultural contracts and building records.
T – Tracing the Scriptures
First appearance:
Luke 6:48: “He is like a man building a house, who [dug] [σκάπτω] down deep and laid the foundation on rock.”
Additional References:
Luke 13:8, Luke 16:3
A – Analyzing Classical Usage
Author: Work | Text |
---|---|
Hesiod: Works and Days | “The farmer [dug] [σκάπτω] around the vines with care.” |
Xenophon: Economics | “They [dug] [σκάπτω] trenches for irrigation in the fields.” |
Thucydides: History | “The workers [dug] [σκάπτω] foundations for the new walls.” |
N – Noteworthy Summary
Σκάπτω beautifully illustrates the thorough preparation and ongoing effort required in following Christ. Just as digging deep ensures a solid foundation and cultivating soil promotes growth, our spiritual lives require both initial dedication and continued nurturing. This promotes the good news by showing how King Jesus provides the solid foundation for our faith while calling us to diligent spiritual cultivation.
D – Did You Know?
- Only appears in Luke’s gospel in the New Testament
- Used in both construction and agricultural metaphors
- Common in ancient building contracts and agricultural documents
Strong’s G4626: A verb meaning “to dig” or “excavate,” used in agricultural and construction contexts. In the New Testament, it appears in Jesus’ parables about building foundations and tending vineyards, symbolizing thorough preparation and disciplined effort in spiritual matters.
Part of speech: Verb
Tags: digging, foundations, agriculture, parables, preparation, cultivation, effort, building, farming, spiritual-growth, foundation-laying, vineyard-care
This page is made possible by the generosity of coffee club members. Your support keeps spiritual truth free and ad-free for all seekers of wisdom. Thank you and I would like to pray this blessing on you.