Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4493: A feminine noun meaning “a moment,” “twinkling,” or “rapid movement,” primarily describing an extremely brief instant of time. In the New Testament, it appears uniquely in the phrase “in the twinkling of an eye,” describing the suddenness of the resurrection transformation at Christ’s return.
Ῥιπή conveys the concept of an instantaneous moment or lightning-quick movement. In its only New Testament appearance, Paul uses it to describe the incredible speed of the believers’ transformation at the last trumpet. Early church fathers frequently referenced this term when discussing the resurrection, emphasizing both its certainty and suddenness. Today, it continues to illustrate the dramatic and instantaneous nature of our future glorification in Christ.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
This is not a compound word but a simple noun formation.
Translation Options:
Morphological features as a feminine noun:
Example forms:
BDAG emphasizes its use for instantaneous movement. Thayer’s connects it to quick eye movement. LSJ provides examples of swift motion in classical usage. Vine’s highlights its unique eschatological context. Strong’s relates it to sudden casting motion. Moulton and Milligan note its rare usage in papyri.
First appearance:
“in a moment, in the [ῥιπή] twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we shall be changed.” 1 Corinthians 15:52
Additional References:
None in the New Testament
Author: Work | Text |
---|---|
Homer: Iliad | “The spear flew with a [ῥιπή] swift movement through the air.” |
Pindar: Pythian Odes | “In a [ῥιπή] moment, fortune can change a man’s fate.” |
Sophocles: Ajax | “The [ῥιπή] quick glance of his eye revealed his intent.” |
Ῥιπή powerfully captures the instantaneous nature of our future transformation in Christ. Its use in describing the resurrection proclaims the good news that King Jesus will suddenly and completely transform His people. This word reminds us that our glorification, while awaited, will happen in an instant, demonstrating God’s power to perfect His people immediately at Christ’s return.
Strong’s G4493: A feminine noun meaning “a moment,” “twinkling,” or “rapid movement,” primarily describing an extremely brief instant of time. In the New Testament, it appears uniquely in the phrase “in the twinkling of an eye,” describing the suddenness of the resurrection transformation at Christ’s return.
Part of speech: Noun (feminine)
Tags: moment, twinkling, instant, resurrection, transformation, eschatology, suddenness, glorification, last trumpet, Paul’s teaching, time, rapidity
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post