Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4470: A noun meaning “piece of cloth,” particularly referring to a torn or unfinished piece used for patches. In New Testament usage, appears in Jesus’s parable about new cloth on old garments, illustrating spiritual principles about the newness of His kingdom.
ῥάκος represents a piece of cloth, specifically an untreated or unfinished patch that would shrink and potentially cause more damage. In Jesus’s teaching, it becomes a powerful metaphor for the incompatibility of old and new covenant practices. The term carries both practical and spiritual significance, illustrating how the gospel requires complete renewal rather than superficial patching. Early church fathers saw in this word a profound lesson about the transformative nature of Christ’s teaching. Today, this word continues to remind us that the gospel calls for complete transformation rather than partial reform.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
Translation Options:
Morphological Features (Noun):
Examples:
BDAG emphasizes its reference to untreated cloth. Thayer’s notes its connection to mending practices. LSJ provides examples from textile contexts. Vine’s highlights its metaphorical significance. Strong’s connects it to patching and repair. LEH traces similar terms in practical contexts. Moulton and Milligan show its use in everyday textile terminology.
First Appearance:
“No one puts a piece of [ῥάκος] unshrunk cloth on an old garment, for the patch tears away from the garment, and a worse tear is made.” Matthew 9:16
Additional References:
Mark 2:21
Author: Work | Text |
---|---|
Aristophanes: Peace | “The beggar wore [ῥάκος] patches on his cloak” |
Homer: Odyssey | “His clothes were mere [ῥάκη] rags and tatters” |
Plutarch: Lives | “They mended their garments with [ῥάκος] patches” |
ῥάκος powerfully illustrates the radical nature of Christ’s new covenant. The parable proclaims the good news by showing that Jesus brings complete renewal, not mere patching of old systems. This word reminds us that the gospel calls for total transformation rather than superficial religious reforms.
Strong’s G4470: A noun referring to untreated cloth used for patching. Used metaphorically in Jesus’s teaching to illustrate the incompatibility of old and new covenant practices. Emphasizes the need for complete spiritual transformation rather than partial reform.
Part of speech: Noun (neuter)
Tags: cloth, patch, garment, parable, renewal, transformation, new covenant, Jesus’s teaching, metaphor, spiritual change, reform, restoration
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post