Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4426: A verb meaning “to frighten, terrify, or intimidate,” originally used of startled horses. In the New Testament, appears in Philippians in the passive form, encouraging believers not to be frightened by opponents. Metaphorically represents steadfast faith amid opposition.
πτύρω originally described the startled reaction of horses but developed broader meaning for any kind of intimidation or frightening. In its sole New Testament appearance, Paul uses it to encourage the Philippians to stand firm against opposition without being startled or intimidated. The word carries special significance in contexts of persecution and resistance to intimidation. Early church fathers often referenced this term when discussing Christian courage in the face of persecution. Today, it continues to speak to believers about maintaining composure and faith despite intimidating circumstances.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: Not a compound word
Translation Options:
As a verb, πτύρω exhibits:
Examples:
BDAG emphasizes its use regarding intimidation by opponents. Thayer’s notes its origin in describing frightened horses. LSJ documents its development from specific to general usage. Vine’s connects it to standing firm in faith. Strong’s emphasizes the aspect of intimidation. Moulton and Milligan cite examples from papyri describing reactions to threats. LEH discusses its use in contexts of persecution.
First appearance:
Philippians 1:28 “And in nothing terrified [πτυρόμενοι] by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.”
Additional References:
This is the only occurrence in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Xenophon: On Horsemanship | “The horse must not be frightened [πτύρω] by objects along the road” |
Plutarch: Moralia | “The soldiers were not startled [πτύρω] by the enemy’s charge” |
Diodorus Siculus: Library | “The army stood firm, not frightened [πτύρω] by the superior numbers” |
πτύρω powerfully reminds us that Christian faith includes standing firm against intimidation. Paul’s use of this word encourages believers that steadfastness in the face of opposition is a sign of salvation. It proclaims the good news that in Christ, we need not be startled or intimidated by opposition, for our salvation is secure in Him who has overcome the world.
Strong’s G4426: A verb meaning “to frighten, terrify, or intimidate,” originally used of startled horses. In the New Testament, appears in Philippians in the passive form, encouraging believers not to be frightened by opponents. Metaphorically represents steadfast faith amid opposition.
Part of speech: Verb
Tags: fear, intimidation, persecution, courage, steadfastness, opposition, Christian persecution, spiritual warfare, faith, persecution response, Christian courage, standing firm
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post