G44

Brief Overview of ἄγκιστρον (Strong's G44: Ankistron)

ἄγκιστρον (Ankistron):
The Greek word “ἄγκιστρον” (ankistron) translates to “fishhook” or “hook.” It is derived from the root that means “to bend,” reflecting the shape of a fishhook. This term is used in contexts related to fishing, where it refers to the tool used to catch fish by hooking them.

Welcome! As a scholar of Biblical keywords, you may like this discount on your next lexicon from Logos.

Detailed Overview Incorporating Other Concordances

ἄγκιστρον (Ankistron):

  1. Strong’s Concordance:
  • Meaning: According to Strong’s Concordance (G44), “ἄγκιστρον” means “fishhook” or “hook.” The term specifically refers to the tool used for fishing, emphasizing its shape and function in catching fish. It is mentioned in the New Testament in Matthew 17:27, where Jesus instructs Peter to catch a fish using a hook.
  1. Thayer’s Greek Lexicon:
  • Meaning: Thayer’s Lexicon defines “ἄγκιστρον” as “a fishhook.” Thayer’s explains that the term is used in a literal sense to describe the tool employed in fishing. The lexicon highlights the usage of the term in biblical passages that involve fishing activities, particularly in the context of miracles and teachings of Jesus.
  1. Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words:
  • Meaning: Vine’s Dictionary describes “ἄγκιστρον” as “fishhook” or “hook.” Vine’s notes that the term is used to depict the tool utilized in fishing, drawing attention to its curved shape designed to catch fish. The dictionary underscores the term’s significance in illustrating practical aspects of life during biblical times.
  1. Louw-Nida Greek-English Lexicon:
  • Meaning: The Louw-Nida Lexicon categorizes “ἄγκιστρον” as “fishhook.” It defines the term as a curved tool used for catching fish. The lexicon elaborates on the term’s usage in New Testament passages, explaining its practical application in the daily life of fishermen and its metaphorical implications in biblical narratives.
  1. Moulton-Milligan Vocabulary of the Greek New Testament:
  • Meaning: Moulton-Milligan defines “ἄγκιστρον” as “fishhook.” It highlights the term’s usage in describing the fishing tool, emphasizing its shape and function. The vocabulary notes that the term appears in contexts where fishing is mentioned, particularly in passages that depict the activities of fishermen and the teachings of Jesus involving fish.

Summary:
“ἄγκιστρον” (ankistron) translates to “fishhook” or “hook,” referring to the tool used for fishing. According to Strong’s, Thayer’s, Vine’s, Louw-Nida, and Moulton-Milligan, the term specifically describes the curved implement designed to catch fish. It emphasizes both the practical aspects of fishing in biblical times and the symbolic significance of fishing activities in the teachings and miracles of Jesus, particularly as seen in Matthew 17:27 where Peter is instructed to catch a fish using a hook.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments