Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4364: A compound verb combining πρός (toward) with ποιέω (to make, do), meaning to act as if, pretend, or make as though. Used in contexts where an action is portrayed or represented, often with pedagogical or revelatory purpose rather than deceptive intent.
Προσποιέω embodies the concept of acting or making as though something is the case. As a compound word, it joins πρός (toward) with ποιέω (to make/do), creating a term for deliberate representation or portrayal. In its New Testament context, particularly in Luke 24:28, it describes Jesus’ actions when He “made as though” He would go further – not as deception but as a pedagogical device to draw out His disciples’ response. The early church understood this term as reflecting divine pedagogy, where actions are portrayed to reveal truth or elicit faith. Today, it reminds us that God often teaches through actions that invite our response and engagement.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The prefix πρός adds directional intent to the base verb ποιέω, creating the concept of making or doing something in a particular way or for a specific purpose.
Translation Options:
As a verb, προσποιέω exhibits these morphological features:
Example morphological variations:
Related words in other parts of speech:
BDAG emphasizes its use in contexts of representation rather than deception. Thayer’s notes its middle voice usage and pedagogical applications. LSJ provides examples from classical literature showing varied contexts. Vine’s highlights its unique usage in Luke’s Gospel. Strong’s emphasizes the compound nature and intentional aspect. Moulton and Milligan cite examples showing its neutral rather than negative connotations.
First Appearance:
“So they drew near to the village to which they were going. He [προσποιέω] made as though he would go further.” Luke 24:28
Additional References:
This word appears only once in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Xenophon: Memorabilia | “Socrates [προσποιέω] made as though he were considering the matter deeply.” |
Thucydides: History | “The Athenians [προσποιέω] acted as if they would sail past the harbor.” |
Plato: Republic | “The philosopher [προσποιέω] represented himself as ignorant to draw out his students’ thoughts.” |
Προσποιέω reveals how God sometimes uses actions that invite our response and engagement. As seen in Jesus’ interaction with the disciples on the road to Emmaus, this “making as though” serves to deepen faith and understanding. The good news of King Jesus often comes through divine pedagogy that invites our active participation and response.
Strong’s G4364: A compound verb combining πρός (toward) with ποιέω (to make, do), meaning to act as if, pretend, or make as though. Used in contexts where an action is portrayed or represented, often with pedagogical or revelatory purpose rather than deceptive intent.
Part of speech: Verb
Tags: representation, portrayal, divine pedagogy, teaching method, action, intention, revelation, engagement, response, discipleship
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post