Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4336: A compound verb combining pros (toward) with euchomai (to pray, wish), meaning “to pray to, to offer prayer.” Used exclusively for prayer directed to God, emphasizing reverent communication and worship. The most common New Testament word for prayer, appearing in various contexts of spiritual devotion.
Προσεύχομαι represents the act of praying specifically to God, distinguished from other prayer words by its exclusive use in addressing deity. In the New Testament, it appears in diverse contexts: Jesus’ own prayer life, his teaching on prayer, and the early church’s prayer practices. The compound structure emphasizes directed, intentional communication with God. Early church fathers used this term to describe both personal devotion and corporate worship. Today, it remains the fundamental word for Christian prayer, emphasizing both the privilege and practice of divine communion.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The prefix πρός indicates direction toward God, while εὔχομαι provides the basic meaning of prayer or vowing. Together, they create the concept of directed, reverent prayer to God.
Translation Options:
As a verb, προσεύχομαι shows these morphological features:
The middle/deponent form indicates personal involvement in prayer, while various tenses and moods express different aspects of prayer life.
BDAG emphasizes its exclusive use for prayer to God. Thayer’s notes its comprehensive nature in prayer contexts. LSJ provides evidence of its sacred usage. Vine’s connects it to spiritual communion. Strong’s highlights its directional aspect toward God. LEH notes its frequent use in worship. Moulton and Milligan cite its consistent religious usage in papyri.
First appearance:
But I say to you, Love your enemies and [προσεύχεσθε] pray for those who persecute you. Matthew 5:44
Additional References:
Matthew 6:5
Matthew 14:23
Mark 1:35
Luke 6:28
Acts 6:4
Romans 8:26
Ephesians 6:18
Author: Work | Text |
---|---|
Plato: Laws | The citizens [προσεύχομαι] prayed to the gods before assembly |
Xenophon: Cyropaedia | Cyrus [προσεύχομαι] offered prayers before battle |
Sophocles: Electra | The chorus [προσεύχομαι] prayed at the sacred altar |
Προσεύχομαι beautifully captures the essence of genuine prayer – direct, personal communion with God. Through Christ’s work, we have been granted access to approach God freely in prayer. The good news is that prayer is not a religious duty but a relationship privilege, made possible through Jesus’ mediation.
Strong’s G4336: A compound verb combining pros (toward) with euchomai (to pray, wish), meaning “to pray to, to offer prayer.” Used exclusively for prayer directed to God, emphasizing reverent communication and worship. The most common New Testament word for prayer, appearing in various contexts of spiritual devotion.
Part of speech: Verb
Tags: prayer, worship, communion-with-God, devotion, spiritual-discipline, Jesus-teaching, prayer-life, intercession, compound-verb, divine-communication, spiritual-practice, Christian-living, early-church, worship-practice, meditation
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post