Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
The Greek verb ἀνετάζω (anetazō) generally means “to examine” or “to scrutinize.” It is derived from the prefix ἀν- (an-), meaning “up” or “through,” and the verb ἐτάζω (etazō), meaning “to test” or “to examine.” The term implies a thorough and careful inspection or investigation.
Detailed Overview
According to Strong’s Concordance, ἀνετάζω (G426) is used to denote the act of examining or scrutinizing something closely. It appears in the New Testament in passages such as 1 Corinthians 2:15, where it describes the action of evaluating or judging a person or situation. This usage reflects its meaning of conducting a detailed and critical examination.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
The Bauer-Danker-Arndt-Gingrich (BDAG) Greek-English Lexicon expands on this by defining ἀνετάζω as “to examine” or “to investigate thoroughly.” BDAG highlights that the term is used in both literal contexts, such as examining physical objects or situations, and metaphorical contexts, such as evaluating spiritual matters or moral character. The lexicon notes its application in the process of careful scrutiny and judgment.
The Liddell-Scott-Jones (LSJ) Greek-English Lexicon supports this definition, describing ἀνετάζω as “to examine” or “to scrutinize.” LSJ provides examples from classical Greek where the term is used in various contexts of detailed inspection and assessment, aligning with its biblical use for thorough examination.
In summary, ἀνετάζω primarily means “to examine” or “to scrutinize,” indicating a detailed and careful investigation. This meaning is consistently supported by Strong’s Concordance, BDAG, and LSJ, each providing context for its use in describing both literal and metaphorical examination in biblical and classical Greek literature.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post