Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4216: A compound adjective literally meaning “carried away by a river,” used only once in the New Testament (Revelation 12:15). In apocalyptic context, describes Satan’s attempt to destroy the woman with a flood, symbolizing overwhelming opposition to God’s people.
Ποταμοφόρητος paints a vivid picture of being swept away by a river’s force. In Revelation, it describes Satan’s attempt to destroy the woman (representing God’s people) with a flood. Early church writers saw this as representing both literal persecution and overwhelming spiritual opposition. The word powerfully illustrates how God’s people face seemingly overwhelming forces yet remain protected by divine intervention. Today, it continues to symbolize both the intensity of spiritual warfare and God’s sovereign protection.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
Combines the idea of a river’s force (potamos) with being carried or swept away (phorētos), creating a powerful image of overwhelming force.
Translation Options:
Morphological Features:
Example morphological changes:
Cross-references:
BDAG emphasizes its unique apocalyptic usage. Thayer’s notes its vivid compound meaning. LSJ documents similar compounds in classical Greek. Vine’s highlights its metaphorical significance. Strong’s connects it to persecution imagery. Moulton and Milligan cite rare usage in papyri describing flood damage.
First appearance:
Revelation 12:15: “And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be [ποταμοφόρητος] carried away of the flood.”
Additional References:
This word appears only once in the New Testament, in Revelation 12:15.
Author: Work | Text |
---|---|
Aristotle: Meteorology | “The land became [ποταμοφόρητος] river-swept during the great floods.” |
Strabo: Geography | “The coastal regions were [ποταμοφόρητος] carried away by river torrents.” |
Polybius: Histories | “The army’s supplies became [ποταμοφόρητος] swept away by the flooding river.” |
Ποταμοφόρητος powerfully illustrates both the intensity of spiritual warfare and God’s sovereign protection. Though Satan attempts to overwhelm God’s people with flood-like opposition, the Lord provides supernatural deliverance. This word encourages believers that no force, however overwhelming, can prevail against God’s protecting care.
Strong’s G4216: A compound adjective literally meaning “carried away by a river,” used only once in the New Testament (Revelation 12:15). In apocalyptic context, describes Satan’s attempt to destroy the woman with a flood, symbolizing overwhelming opposition to God’s people.
Part of speech: Verbal Adjective
Tags: flood, persecution, apocalyptic, Revelation, spiritual warfare, divine protection, compound words, Satan’s attacks, church preservation, supernatural deliverance
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post