Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4211: A compound noun meaning “seller of purple fabric,” combining porphura (purple) and pōleō (to sell). Used only once in the New Testament to describe Lydia, a successful businesswoman from Thyatira who became the first European convert to Christianity.
Πορφυρόπωλις represents a specialized merchant dealing in luxury purple textiles. The term appears uniquely in Acts to describe Lydia, highlighting both her professional status and the significance of her conversion. Her occupation connected her to elite society, as purple dye was extremely valuable and its trade was often restricted. Early church writers often pointed to Lydia as an example of how the gospel reached people of various social and economic positions. Today, it reminds us that Christ calls people from all vocational backgrounds.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The combination of πορφύρα and πωλέω creates a specialized trade designation, while the -ις ending makes it specifically feminine.
Translation Options:
Morphological Features:
Example morphological changes:
Cross-references:
BDAG emphasizes its unique reference to Lydia. Thayer’s notes the prestigious nature of the trade. LSJ documents similar trade designations. Vine’s highlights its significance in Acts. Strong’s connects it to luxury commerce. Moulton and Milligan cite similar trade descriptions in papyri.
First appearance:
Acts 16:14: “And a certain woman named Lydia, a [πορφυρόπωλις] seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened.”
Additional References:
This word appears only once in the New Testament, in Acts 16:14.
Author: Work | Text |
---|---|
Inscriptions from Thyatira | “The guild of [πορφυρόπωλις] purple merchants maintained strict standards.” |
Papyrus Trade Records | “Payment made to the [πορφυρόπωλις] dealer in purple for royal garments.” |
Commercial Documents | “The [πορφυρόπωλις] purple merchant’s shop near the marketplace.” |
Πορφυρόπωλις embodies how the gospel transcends social and economic boundaries. Lydia’s story shows that successful business people can be receptive to God’s word, and that wealth and status need not be barriers to faith. This term reminds us that Christ calls people from all walks of life into His kingdom.
Strong’s G4211: A compound noun meaning “seller of purple fabric,” combining porphura (purple) and pōleō (to sell). Used only once in the New Testament to describe Lydia, a successful businesswoman from Thyatira who became the first European convert to Christianity.
Part of speech: Noun
Tags: Lydia, purple trade, business, women in Acts, conversion, Thyatira, commerce, first European convert, social status, divine calling
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post