Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4184: A compound adjective combining polus (much, many) and splagchnon (bowels, heart, tender mercies), meaning very compassionate or full of tender mercy. Used in early Christian literature to describe God’s abundant mercy and the character qualities expected of believers.
Πολύσπλαγχνος represents a profound theological concept in New Testament Greek, combining the idea of abundance (polus) with deep, visceral compassion (splagchnon). This compound word literally describes someone whose “internal organs” are moved with great compassion, reflecting the ancient understanding that emotions resided in the bowels. In Jewish and early Christian contexts, this word powerfully conveyed God’s character and the expected response of believers to others’ suffering. The early church particularly emphasized this quality as essential to Christian leadership and community life.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The prefix πολύς intensifies the base meaning of σπλάγχνον, creating the sense of abundant or overflowing compassion. The adjectival suffix -ος makes it descriptive of a person or being who possesses this quality.
Translation Options:
Morphological Features:
Example morphological changes:
Cross-references:
BDAG defines πολύσπλαγχνος as “very compassionate, extremely merciful,” while Thayer’s emphasizes its connection to Hebrew rahamim. LSJ notes its rare classical usage, contrasting with its significance in Biblical and patristic literature. Vine’s connects it to God’s character as revealed in Christ. Strong’s emphasizes the visceral aspect of the compassion described. LEH links it to Septuagint usage of related terms, while Moulton and Milligan note its prevalence in early Christian papyri.
First appearance:
James 5:11: “Behold, we count them blessed who endure. You have heard of the patience of Job and have seen the purpose of the Lord, how the Lord is very compassionate [πολύσπλαγχνος] and merciful.”
Additional References:
Due to its rare usage, πολύσπλαγχνος appears only in James 5:11 in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Hermas: The Shepherd | “The Lord is [πολύσπλαγχνος] toward those who turn to Him in repentance.” |
Clement: First Epistle | “How [πολύσπλαγχνος] and merciful is the Lord our Father.” |
John Chrysostom: Homilies | “God shows Himself [πολύσπλαγχνος] to all who approach Him with sincere hearts.” |
Πολύσπλαγχνος beautifully captures the overwhelming compassion of God toward His creation. This compound word emphasizes both the quantity and quality of divine mercy, pointing to Christ as the ultimate expression of God’s tender care for humanity. It proclaims the good news that our God isn’t distantly merciful but abundantly compassionate, moving Him to action through Christ’s incarnation, death, and resurrection.
Strong’s G4184: A compound adjective combining polus (much, many) and splagchnon (bowels, heart, tender mercies), meaning very compassionate or full of tender mercy. Used in early Christian literature to describe God’s abundant mercy and the character qualities expected of believers.
Part of speech: Adjective
Tags: compassion, mercy, divine attributes, compound words, character of God, James, early church, Christian virtues, biblical Greek, emotional language
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post