Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4165: A verb meaning “to shepherd, tend, feed,” derived from ποιμήν (shepherd). In the New Testament, it describes both literal shepherding and spiritual oversight, particularly used of Christ’s care for His church and the pastoral responsibility of church leaders.
Ποιμαίνω encompasses the full range of shepherding activities, from feeding and protecting to guiding and nurturing. In the New Testament, it carries profound theological significance, describing Christ as the Good Shepherd and defining pastoral leadership in the church. The term moves from literal shepherding to metaphorical spiritual care, emphasizing comprehensive oversight and nurture. The early church understood this term as central to both Christ’s ministry and pastoral responsibility. Today, it continues to shape our understanding of spiritual leadership and care.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
Translation Options:
Examples:
Present: ποιμαίνω (I shepherd)
Future: ποιμανῶ (I will shepherd)
Aorist: ἐποίμανα (I shepherded)
BDAG emphasizes both literal and metaphorical shepherding. Thayer’s notes its comprehensive care aspects. LSJ traces its usage in classical literature. Vine’s highlights its pastoral implications. Strong’s connects it to comprehensive oversight. LEH discusses its Septuagint usage. Moulton and Milligan document its metaphorical extension.
First Appearance:
Matthew 2:6: “‘And you, O Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for from you shall come a ruler who will shepherd [ποιμανεῖ] my people Israel.'”
Additional References:
John 21:16, Acts 20:28, 1 Peter 5:2, Revelation 7:17
Author: Work | Text |
---|---|
Homer: Iliad | “He tended [ποιμαίνω] his flocks in the fertile valleys” |
Plato: Republic | “The true ruler shepherds [ποιμαίνω] his people with care” |
Xenophon: Cyropaedia | “A king must shepherd [ποιμαίνω] his subjects wisely” |
Ποιμαίνω beautifully captures Christ’s loving care for His church and the pastoral calling to reflect His shepherding heart. It proclaims the good news that Jesus is our Good Shepherd who leads, protects, and nurtures His people with perfect love and wisdom.
Strong’s G4165: A verb meaning “to shepherd, tend, feed,” derived from ποιμήν (shepherd). In the New Testament, it describes both literal shepherding and spiritual oversight, particularly used of Christ’s care for His church and the pastoral responsibility of church leaders.
Part of speech: Verb
Tags: shepherd, pastor, tend, spiritual leadership, pastoral care, church leadership, Christ’s care, spiritual oversight, Biblical Greek, New Testament terminology, pastoral ministry, church governance
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post