Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4025: A compound noun combining περί (around) and θέσις (placing), meaning “a putting around, wearing.” Used specifically in 1 Peter to address external adornment, particularly the wearing of gold jewelry, contrasting outward decoration with inner spiritual beauty.
Περίθεσις represents the act of putting something around oneself, particularly for adornment. As a compound word, it combines the encompassing aspect of περί with the placing (θέσις) of items, creating an image of decorative arrangement. In the New Testament, it appears in Peter’s teaching about true beauty, where he contrasts external adornment with internal spiritual qualities. The word carries significant theological implications about values, identity, and the nature of genuine beauty in God’s sight. Early church writers expanded its usage to discuss the contrast between worldly and spiritual priorities. Today, it continues to challenge believers to prioritize inner spiritual development over external appearance.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: The prefix περί adds “around” to θέσις “placing,” creating the concept of decorative arrangement around oneself
Translation Options:
Nominal Features:
Examples:
Nominative/Accusative: περίθεσις
Genitive: περιθέσεως
Dative: περιθέσει
BDAG emphasizes its use in contexts of adornment. Thayer’s notes its specific application to jewelry. LSJ provides examples from fashion contexts. Vine’s connects it to external decoration. Strong’s emphasizes the act of putting around. Moulton and Milligan document its use in fashion terminology.
First appearance:
“Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the [wearing] of gold jewelry or fine clothes.” (1 Peter 3:3)
Additional References:
None
Author: Work | Text |
---|---|
Plutarch: Moralia | “The excessive [adorning] with jewels” |
Athenaeus: Deipnosophistae | “The [wearing] of golden ornaments” |
Lucian: Essays | “The careful [putting on] of decorations” |
Περίθεσις powerfully illustrates the contrast between worldly and spiritual values. Peter uses it to remind us that true beauty comes from within, not from external adornment. This word promotes the good news of King Jesus by emphasizing that our identity and worth are found in Christ, not in outward appearances.
Strong’s G4025: Compound noun describing the act of putting on ornaments or jewelry. Used in New Testament teaching about true beauty and proper priorities. Contrasts external adornment with internal spiritual qualities.
Part of speech: Noun
Tags: #Beauty #Adornment #Modesty #Values #BiblicalGreek #CompoundWords #Identity #Spirituality #WomenInChurch #PetersTeaching
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post