Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4016: A compound verb combining περί (around) and βάλλω (to throw/cast), meaning “to cast around, put on, clothe.” Frequently used in the New Testament for literal clothing and metaphorically for spiritual covering, divine protection, and glorification, particularly in Revelation’s imagery of white robes.
Περιβάλλω represents the comprehensive act of clothing or covering someone. As a compound word, it combines the encompassing nature of περί with the decisive action of βάλλω, creating a vivid image of complete covering. In the New Testament, it appears in both literal contexts (putting on clothing) and rich metaphorical usage (being clothed in righteousness, glory, or divine protection). The word carries profound theological significance in Revelation, where white robes symbolize victory, purity, and heavenly reward. Early church writers used it to describe both baptismal robing and spiritual transformation. Today, it continues to express the complete transformation and protection provided by Christ.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: The prefix περί adds “all around” to βάλλω “to throw,” creating the sense of completely covering or enveloping
Translation Options:
Verbal Features:
Examples: clothe, clothes, clothed, clothing
BDAG emphasizes both literal and metaphorical uses. Thayer’s notes its frequent appearance in Revelation. LSJ provides extensive classical usage examples. Vine’s highlights its spiritual significance. Strong’s emphasizes the completeness of the covering. Moulton and Milligan show its common use in everyday contexts.
First appearance:
“Yet I tell you that not even Solomon in all his glory was [clothed] like one of these.” (Matthew 6:29)
Additional References:
Matthew 25:36, Mark 14:51, Luke 23:11, John 19:2, Revelation 3:5, 7:9, 19:8
Author: Work | Text |
---|---|
Homer: Iliad | “The warrior [clothed himself] in gleaming bronze” |
Herodotus: Histories | “The king [arrayed] himself in royal garments” |
Plato: Republic | “The guardians [clothed] themselves in virtue” |
Περιβάλλω powerfully illustrates God’s complete provision and protection. From Jesus’s teaching about God clothing the lilies to Revelation’s white robes, it reminds us that in Christ we are fully clothed in righteousness. This complete covering speaks to the transformative power of the gospel, where King Jesus clothes us in His righteousness and glory.
Strong’s G4016: Compound verb expressing complete covering or clothing. Significant in both literal and metaphorical contexts, especially in Revelation’s imagery. Represents divine provision, protection, and transformation through Christ’s righteousness.
Part of speech: Verb
Tags: #Clothing #Covering #Protection #WhiteRobes #Revelation #BiblicalGreek #CompoundVerbs #DivineProvision #Transformation #Righteousness
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post