Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4012: A fundamental Greek preposition indicating “around,” “concerning,” or “about,” περί serves crucial functions in both spatial and abstract contexts. It frequently appears in New Testament discourse to introduce topics, express concern, or indicate surrounding circumstances, playing a vital role in theological expression.
Περί fundamentally expresses the concept of surrounding or encompassing, both literally and figuratively. In New Testament usage, it transitions from purely spatial meanings (“around”) to more abstract applications (“concerning,” “about”). Theologically, it often introduces important doctrinal discussions, as in phrases like “concerning sin” or “about the kingdom.” The preposition carries significant weight in early Christian writings, where it helps articulate complex theological concepts. Its versatility in expressing both physical and conceptual relationships makes it invaluable for precise theological expression, remaining relevant in modern biblical interpretation and theological discourse.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: While not a compound itself, περί forms numerous compounds as a prefix, contributing the meaning of “around” or “concerning”
Translation Options:
As a preposition, περί:
Related compound forms include περιάγω (lead around), περιβάλλω (throw around)
BDAG emphasizes περί’s dual usage with genitive and accusative cases. Thayer’s notes its progression from spatial to abstract meanings. LSJ provides extensive classical examples. Vine’s highlights its theological significance. Strong’s emphasizes its basic meaning of “all around.” Moulton and Milligan demonstrate its common usage in everyday Koine Greek.
First appearance:
“He sent them to Bethlehem and said, ‘Go and search carefully [concerning] the child.'” (Matthew 2:8)
Additional References:
Matthew 4:6, Mark 1:44, Luke 2:27, John 15:26, Acts 1:1, Romans 8:3
Author: Work | Text |
---|---|
Plato: Republic | “They spoke [concerning] justice and its nature” |
Homer: Iliad | “The battle raged [around] the walls of Troy” |
Herodotus: Histories | “The Persians gathered [about] their king” |
Περί’s versatility in expressing both physical and conceptual relationships makes it crucial for understanding New Testament theology. Its use in phrases like “concerning Christ” and “about the kingdom” helps articulate the gospel message. This preposition reminds us that the good news of King Jesus encompasses and surrounds every aspect of our lives, just as περί indicates complete encirclement.
Strong’s G4012: Primary Greek preposition indicating surrounding, encompassing, or concerning. Essential for both spatial and abstract relationships in New Testament Greek. Frequently used to introduce theological topics and express comprehensive relationships. Critical for understanding biblical context and meaning.
Part of speech: Preposition
Tags: #GreekGrammar #Preposition #BiblicalGreek #TheologicalTerms #NewTestament #GreekSyntax #BiblicalLanguage #Grammar #Koine #GreekPrepositions
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post