Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G3930: A compound verb combining παρά (beside) with ἔχω (to have/hold), meaning “to offer, provide, or present.” Used in various contexts from showing kindness to causing trouble. In the New Testament, it often describes providing service or demonstrating virtuous behavior. Emphasizes active presentation or provision.
παρέχω describes the act of extending, offering, or providing something to someone. The compound structure emphasizes holding something out for another’s benefit or use. In the New Testament, it appears in contexts ranging from Jesus defending the woman who anointed Him to instructions about Christian service. Early church fathers used this term to discuss both practical ministry and spiritual offerings. Today, it reminds believers of their responsibility to actively demonstrate faith through service and good works.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
παρα- adds the concept of extension to ἔχω’s meaning of having/holding, creating the sense of holding out to another
Translation Options:
As a verb, παρέχω exhibits:
Examples:
παρέχω (I provide)
παρέσχον (I provided – aorist)
παρέξω (I will provide)
BDAG emphasizes its range of usage in beneficial and troublesome contexts. Thayer’s notes its active provision aspect. LSJ documents extensive classical usage for service. Vine’s highlights its use in Christian duty. Moulton and Milligan note its common usage in business documents.
First appearance:
“But Jesus, aware of this, said to them, ‘Why do you [παρέχω] trouble the woman? For she has done a beautiful thing to me'” (Matthew 26:10)
Additional References:
Mark 14:6, Luke 6:29, Luke 7:4, Luke 11:7, Luke 18:5, Acts 16:16, Acts 17:31, Acts 19:24, Acts 22:2, Acts 28:2, 2 Corinthians 11:9, Colossians 4:1, 1 Timothy 6:17, Titus 2:7
Author: Work | Text |
---|---|
Xenophon: Memorabilia | “He [παρέχω] provided assistance to his friends” |
Plato: Republic | “The citizens [παρέχω] offered their services to the state” |
Thucydides: History | “The allies [παρέχω] furnished ships for the fleet” |
παρέχω represents active provision or demonstration, whether of service, trouble, or virtue, emphasizing the practical expression of one’s intentions or character.
[Lexicon Summary]
A compound verb combining παρά (beside) with ἔχω (to have/hold), meaning “to offer, provide, or present.” Used in various contexts from showing kindness to causing trouble. In the New Testament, it often describes providing service or demonstrating virtuous behavior. Emphasizes active presentation or provision.
Part of speech: Verb
Tags: #verb #service #provision #offering #demonstration #compound_word #biblical_greek #new_testament #christian_duty #ministry
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post