Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G3921: A compound verb combining παρα (beside) + εἰς (into) + δύω (to sink/enter), meaning “to creep in secretly” or “to slip in stealthily.” Used in Jude 1:4 to describe false teachers infiltrating the church. Emphasizes the subtle, snake-like movement of those who secretly introduce heresy.
παρεισδύ(ν)ω vividly portrays the image of someone slipping in unnoticed, like a snake. In its sole New Testament usage, Jude employs it to describe false teachers who infiltrate the church with destructive teachings. The compound structure creates a picture of sinuous movement alongside, then into a protected space. Early church fathers used this term to warn against subtle heretical influences. Today, it serves as a powerful reminder of the need for vigilance against deceptive teachings that quietly infiltrate Christian communities.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The triple compound creates the image of sinking or sliding (δύω) into (εἰς) from alongside (παρα), emphasizing stealth and cunning
Translation Options:
As a verb, παρεισδύω exhibits:
Examples:
παρεισδύω (I creep in)
παρεισέδυσαν (they crept in)
παρεισδύων (creeping in)
BDAG emphasizes its snake-like stealth. Thayer’s notes its use for secret infiltration. LSJ documents classical usage for sneaking into forbidden places. Vine’s highlights its warning context. Moulton and Milligan note its use in papyri for unauthorized entry.
First appearance:
“For certain people have [παρεισδύω] crept in unnoticed who long ago were designated for this condemnation” (Jude 1:4)
Additional References:
None in the New Testament
Author: Work | Text |
---|---|
Demosthenes: Speeches | “The spies [παρεισδύω] slipped into the city undetected” |
Plutarch: Lives | “The assassins [παρεισδύω] crept into the palace secretly” |
Polybius: Histories | “Enemy agents [παρεισδύω] infiltrated the camp by night” |
παρεισδύω graphically depicts stealthy infiltration, particularly of false teachers entering the church with harmful intent, emphasizing the snake-like nature of their movement and deception.
[Lexicon Summary]
A compound verb combining παρα (beside) + εἰς (into) + δύω (to sink/enter), meaning “to creep in secretly” or “to slip in stealthily.” Used in Jude 1:4 to describe false teachers infiltrating the church. Emphasizes the subtle, snake-like movement of those who secretly introduce heresy.
Part of speech: Verb
Tags: #verb #false_teaching #jude #infiltration #deception #compound_word #biblical_greek #new_testament #heresy #church
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post