Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G3913: A compound noun derived from παρα (beside/beyond) and φρήν (mind), meaning “madness, folly, or being beside oneself.” Used in 2 Peter 2:16 regarding Balaam’s madness. Describes a state of mind that has deviated from rational or godly thinking, emphasizing spiritual rather than clinical insanity.
παραφρονία represents a state where one’s thinking has moved away from sound judgment, particularly in spiritual matters. In its sole New Testament usage, it describes the prophet Balaam’s irrational behavior when rebuked by a donkey. The compound structure emphasizes deviation from proper mental function. Early church fathers used this term to discuss the foolishness of opposing God’s will. Today, it serves as a warning against allowing personal desires to override divine guidance.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
παρα- indicates movement away from normal state, while φρήν provides the base meaning of mind or understanding, creating the concept of deviant thinking
Translation Options:
As a noun, παραφρονία exhibits:
Examples:
παραφρονία (nom.)
παραφρονίας (gen.)
παραφρονίᾳ (dat.)
παραφρονίαν (acc.)
BDAG emphasizes its connection to spiritual irrationality. Thayer’s notes its use for deviation from sound thinking. LSJ documents classical usage for mental derangement. Vine’s highlights its application to moral/spiritual madness. Moulton and Milligan note its usage in describing irrational behavior.
First appearance:
“But he was rebuked for his own transgression; a speechless donkey spoke with human voice and restrained the prophet’s [παραφρονία] madness” (2 Peter 2:16)
Additional References:
None in the New Testament
Author: Work | Text |
---|---|
Plutarch: Moralia | “Their [παραφρονία] madness led them to disregard the omens” |
Hippocrates: On Disease | “The patient exhibited signs of [παραφρονία] mental disturbance” |
Diodorus: Library | “The ruler’s [παραφρονία] folly brought disaster to the city” |
παραφρονία describes a state of spiritual or moral madness where rational judgment is overcome by misguided desires or thinking, particularly emphasized in the context of opposing God’s will.
[Lexicon Summary]
A compound noun derived from παρα (beside/beyond) and φρήν (mind), meaning “madness, folly, or being beside oneself.” Used in 2 Peter 2:16 regarding Balaam’s madness. Describes a state of mind that has deviated from rational or godly thinking, emphasizing spiritual rather than clinical insanity.
Part of speech: Noun
Tags: #noun #madness #folly #balaam #spiritual_discernment #compound_word #biblical_greek #new_testament #peter #wisdom
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post