Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
παραμύθιον represents a word of comfort, consolation, or encouragement in New Testament Greek. It appears in contexts emphasizing emotional and spiritual support within Christian communities.
παραμύθιον combines the preposition παρά (beside, alongside) with μῦθος (word, speech), creating the concept of “speaking closely beside someone” for comfort. In the New Testament context, it signifies intimate encouragement and consolation, reflecting the early church’s emphasis on mutual support and comfort. This word embodies the Christian practice of coming alongside others in their struggles, a principle that remains vital in modern pastoral care and Christian fellowship.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Translation options:
Noun Features:
The word can appear as:
Related words:
BDAG defines παραμύθιον as “that which serves as encouragement,” while Thayer’s emphasizes its connection to persuasive discourse. LSJ notes its classical usage in contexts of consolation and gentle persuasion. Vine’s connects it to the concept of coming alongside to comfort, while Strong’s emphasizes its role in encouragement. LEH and Moulton-Milligan highlight its use in both religious and secular contexts of comfort-giving.
First appearance:
“If you have any encouragement [παραμύθιον] from being united with Christ” (Philippians 2:1)
Additional references:
1 Thessalonians 2:11
John 11:19
1 Corinthians 14:3
Author | Work | Translation |
---|---|---|
Plato | Republic | “The myths served as comfort [παραμύθιον] to the children” |
Sophocles | Ajax | “His words were a consolation [παραμύθιον] to the grieving” |
Plutarch | Moralia | “Philosophy offers comfort [παραμύθιον] in times of distress” |
παραμύθιον represents personal, intimate encouragement within Christian community, combining the concepts of coming alongside (παρά) with words of comfort (μῦθος). Its usage emphasizes the importance of verbal consolation and support in building up the body of Christ.
Strong’s G3890: παραμύθιον – A word of comfort or encouragement, derived from παρά (beside) and μῦθος (word). Used in contexts of personal consolation and community support, reflecting early Christian practices of mutual care and emotional support.
Part of Speech: Noun, Neuter
Tags: #comfort #encouragement #consolation #GreekNouns #PhilippiansVocabulary #PastoralCare #ChristianCommunity #BiblicalGreek #NewTestamentWords #StrongsG3890
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations independently.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post