Brief Overview of παραμένω (Strong’s G3887: paramenō)

This Greek verb means “to remain beside” or “to continue with,” expressing the concept of staying near or abiding with someone or something. In the New Testament, it appears in contexts of both physical presence and spiritual faithfulness.

U – Unveiling the Word

παραμένω combines παρά (beside) with μένω (to remain/abide), creating a term that emphasizes faithful continuance or persistent presence. Its theological significance lies in expressing both physical and spiritual perseverance, particularly in ministry contexts. Today, it remains relevant in discussions of spiritual commitment, pastoral care, and faithful service.

N – Necessary Information

  • Greek Word: παραμένω, paramenō, /par-a-MEN-oh/
  • Etymology: From παρά (para, “beside”) + μένω (menō, “to remain”)
  • Part of Speech: Verb

D – Defining Meanings

Primary meaning: To remain beside, to continue with

Secondary meaning: To persevere, to stay faithful

Extended meaning: To abide permanently, to endure

E – Exploring Similar Words

  • διαμένω (diamenō): Emphasizes continuous duration
  • ἐπιμένω (epimenō): Stresses persistence or remaining upon
  • καταμένω (katamenō): Indicates settling down or remaining fixed

R – Reviewing the Word’s Morphology

As a verb, παραμένω exhibits:

  • Tense: Present, Future, Aorist
  • Voice: Active
  • Mood: Indicative, Subjunctive, Participle
  • Person: First, Second, Third
  • Number: Singular, Plural

Example conjugations:

  • Present: παραμένω (I remain)
  • Future: παραμενῶ (I will remain)
  • Aorist: παρέμεινα (I remained)

S – Studying Lexicon Insights

BDAG emphasizes its use in contexts of faithful service. Thayer’s notes both literal and metaphorical applications. LSJ provides examples of loyalty in classical literature. Vine’s connects it to Christian perseverance. Moulton and Milligan cite papyri showing usage in business relationships.

T – Tracing the Scriptures

First appearance: 1 Corinthians 16:6

“Perhaps I will stay [παραμενῶ] with you or even spend the winter, so that you may help me on my journey, wherever I go.”

A – Analyzing Classical Usage

AuthorWorkTranslation
XenophonMemorabilia“He remained faithful [παραμένω] to his principles”
PlatoRepublic“The guardians who remain [παραμένουσι] at their posts”
ThucydidesHistory“The allies who stayed [παρέμειναν] loyal to Athens”

N – Noteworthy Summary

παραμένω represents faithful continuance and persistent presence, expressing both physical staying and spiritual faithfulness in various contexts.

D – Did You Know?

  1. The term was commonly used in ancient service contracts
  2. It appears in early Christian letters discussing pastoral commitment
  3. The word influenced early monastic vocabulary about stability

Strong’s G3887: παραμένω – A verb expressing faithful continuance and persistent presence, combining physical staying with spiritual faithfulness. Used in NT for both literal remaining and metaphorical faithfulness. Important in early Christian discussions of pastoral care and spiritual commitment.

Part of Speech: Verb

Tags: #Faithfulness #PastoralCare #Perseverance #ChristianService #PaulineVocabulary #SpiritualCommitment #ChurchLife

Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations independently.​​​​​​​​​​​​​​​​

Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations independently. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.

sendagiftfinal

This website has over 35,000 Biblical resources and is made possible through the generosity of supporters like you. If you’ve been blessed by these resources, please consider sending a gift today.

Jean Paul Joseph
Jean Paul Joseph

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

Articles: 38320

Add your first comment to this post

Could The Words in Your Bible be Hiding a Beautiful Mystery?

Discover 7 ancient words that still pulse with life-changing power. Take your first steps into the F.O.G, where heavenly mysteries intertwine with divine love.

What is the F.O.G?

יהוה (Yahweh's) words are pure words,
As silver smelted in a crucible on the land, Refined seven times.

Psalm 12:6 F.O.G