Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
This Greek term refers to a person who is paralyzed or suffering from paralysis. It appears 10 times in the New Testament, primarily in healing narratives where Jesus demonstrates His divine power and compassion.
παραλυτικός is derived from παραλύω (to loosen/disable) and refers to someone affected by paralysis. Its significance in the New Testament extends beyond medical description, representing both physical ailment and spiritual restoration through Christ’s healing ministry. Today, it remains relevant in discussions of divine healing, disability theology, and medical terminology.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Primary meaning: One who is paralyzed; a paralytic person
Secondary meaning: Suffering from muscular weakness or disability
Extended meaning: One who is disabled or incapacitated physically
As an adjective used substantively, παραλυτικός exhibits:
Example morphological changes:
BDAG emphasizes its medical usage and frequency in healing narratives. Thayer’s notes its technical precision in describing paralysis. LSJ provides medical context from ancient sources. Vine’s connects it to divine healing accounts. Moulton and Milligan cite medical papyri using this term.
First appearance: Matthew 4:24
“So his fame spread throughout all Syria, and they brought him all the sick, those afflicted with various diseases and pains, demoniacs, epileptics, and paralytics [παραλυτικούς], and he healed them.”
Author | Work | Translation |
---|---|---|
Hippocrates | On Diseases | “The paralytic [παραλυτικός] patient requires careful attention” |
Galen | Medical Treatises | “Treatment for the paralyzed [παραλυτικός] limbs” |
Aretaeus | On Chronic Diseases | “The paralytic [παραλυτικός] condition affects the nerves” |
παραλυτικός represents a precise medical term for paralysis that gained spiritual significance through Jesus’s healing ministry, demonstrating both technical accuracy and theological meaning.
Strong’s G3885: παραλυτικός – An adjective used as a noun, referring to one who is paralyzed. Appears in significant healing narratives demonstrating Christ’s power and compassion. Technical medical term adopted by Gospel writers to precisely describe conditions Jesus healed.
Part of Speech: Adjective (used substantively)
Tags: #MedicalTerm #Healing #MiracleNarratives #GospelVocabulary #DisabilityLanguage #DivinePower #AncientMedicine
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations independently.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post