Strong’s G375

ἀναπέμπω (anapempo) is a Greek verb meaning “to send up” or “to send back.” It combines the prefix ἀνα- (which often implies upward or repetition) with πέμπω (to send). This term generally refers to the act of sending something back to its source or sending something upward, often in a formal or procedural context. It conveys the idea of returning or transmitting something to a higher authority or original place.

Detailed Overview with Concordances

1. BDAG (A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature):

  • BDAG defines ἀναπέμπω as “to send up” or “to send back.” It provides insight into its usage in various contexts, highlighting that the term is used in formal or procedural contexts where something is being sent back to a higher authority or to its original place. The lexicon discusses its use in legal and administrative contexts, such as sending a document or report to a superior.

2. LSJ (Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon):

  • LSJ describes ἀναπέμπω as “to send up” or “to send back.” The lexicon notes that the term is used in contexts where something is sent back to its source or higher authority. It highlights that the term conveys a formal or procedural action, often involving the transmission of documents or messages.

3. Thayer’s Greek Lexicon:

  • Thayer defines ἀναπέμπω as “to send up” or “to send back,” with an emphasis on its use in formal or official contexts. The lexicon explains that it refers to the act of returning something to its original place or sending it to a higher authority. Thayer’s definition underscores the term’s procedural connotation.

4. Strong’s Concordance:

  • Strong’s Concordance lists ἀναπέμπω as G375 and translates it as “to send up” or “to send back.” It provides a brief definition emphasizing the idea of sending something back to its source or upward. Strong’s Concordance notes its use in specific biblical contexts, indicating its role in formal procedures.

Summary:
ἀναπέμπω (G375) means “to send up” or “to send back,” typically used in formal or procedural contexts where something is transmitted or returned to a higher authority or its original place. It reflects the act of sending something back as part of a formal process. Concordances and lexicons agree that ἀναπέμπω denotes a formal or procedural action involving the transmission or return of documents or messages.

Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations independently. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.

sendagiftfinal

This website has over 35,000 Biblical resources and is made possible through the generosity of supporters like you. If you’ve been blessed by these resources, please consider sending a gift today.

Jean Paul Joseph
Jean Paul Joseph

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

Articles: 38320

Add your first comment to this post

Could The Words in Your Bible be Hiding a Beautiful Mystery?

Discover 7 ancient words that still pulse with life-changing power. Take your first steps into the F.O.G, where heavenly mysteries intertwine with divine love.

What is the F.O.G?

יהוה (Yahweh's) words are pure words,
As silver smelted in a crucible on the land, Refined seven times.

Psalm 12:6 F.O.G