G353

Brief Overview of ἀναλαμβάνω (Strong's G353:)

ἀναλαμβάνω (analambanō) is a Greek verb with the following meanings:

Welcome! As a scholar of Biblical keywords, you may like this discount on your next lexicon from Logos.

  1. To Take Up: To lift or raise something physically, such as an object or a burden.
  2. To Receive or Accept: To take upon oneself something that is given, such as responsibility or a task.
  3. To Assume: To take on a role or a duty, often in a figurative or official sense.

The term combines the prefix ἀνά (up) with λαμβάνω (to take), indicating an action of taking up or receiving something.

Detailed Overview with Concordances

1. BDAG (A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature):

  • BDAG defines ἀναλαμβάνω as “to take up” or “to receive.” It includes both the literal sense of physically lifting or taking up something and the figurative sense of assuming responsibility or accepting a task. BDAG provides examples of its use in various contexts, such as taking up a burden or receiving a role.

2. LSJ (Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon):

  • LSJ describes ἀναλαμβάνω as “to take up” or “to lift.” The lexicon notes its usage in both literal and metaphorical contexts, including taking up a physical object or undertaking a responsibility. The term’s flexibility in application is highlighted by its usage in different contexts.

3. Thayer’s Greek Lexicon:

  • Thayer defines ἀναλαμβάνω as “to take up” or “to receive.” The lexicon emphasizes the term’s use in contexts where something is physically lifted or where a person takes on a duty or responsibility. Thayer provides examples of its application in both literal and figurative senses.

4. Strong’s Concordance:

  • Strong’s Concordance lists ἀναλαμβάνω as G353 and defines it as “to take up” or “to receive.” It includes the term’s use in contexts of physically lifting something and accepting or assuming a responsibility or task.

Summary:
ἀναλαμβάνω (analambanō) means “to take up” or “to receive” in Greek. According to BDAG, LSJ, Thayer’s Greek Lexicon, and Strong’s Concordance, the term is used for actions involving both literal lifting or taking up of objects and metaphorical taking on of responsibilities or roles. Its usage spans from physical actions to accepting duties or responsibilities, reflecting its versatility in different contexts.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments