G341
ἀνακαινόω (anakainóō) is a Greek verb meaning:
- To Renew: To make something new or to refresh it.
- To Renovate: To restore or update something to a better state.
In biblical usage, it often refers to the renewal or transformation of an individual’s moral or spiritual state.
Detailed Overview with Concordances
1. BDAG (A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature):
Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.
- BDAG defines ἀνακαινόω as “to renew” or “to make new.” It emphasizes the term’s use in contexts where a person undergoes a transformative renewal, particularly of the mind or spirit. For example, in Romans 12:2, it refers to the renewal of the mind as part of spiritual transformation.
2. LSJ (Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon):
- LSJ offers a definition of ἀνακαινόω as “to renew” or “to renovate.” The lexicon highlights its usage in various Greek literature to denote a process of making something new or restoring it to a more desirable condition.
3. Thayer’s Greek Lexicon:
- Thayer describes ἀνακαινόω as “to renew” or “to make new.” It is particularly used in biblical texts to indicate a renewal or transformation that affects the spiritual or moral state of a person. For example, in Ephesians 4:23, it refers to the renewal of the spirit of the mind.
4. Strong’s Concordance:
- Strong’s Concordance lists ἀνακαινόω as G341 and defines it as “to renew” or “to make new.” The concordance notes its application in the New Testament to describe the process of renewal or renovation, especially in a spiritual or moral sense.
Summary:
ἀνακαινόω (anakainóō) means “to renew” or “to renovate” in Greek. According to BDAG, LSJ, Thayer’s Greek Lexicon, and Strong’s Concordance, the term denotes the process of making something new or restoring it to a better state. In biblical texts, it often refers to a profound renewal or transformation of an individual’s spiritual or moral state, such as the renewal of the mind or the inner self.
Add your first comment to this post