G328

Brief Overview of ἀναζώννυμι (Strong's G328:)

ἀναζώννυμι (anazōnnymi) is a Greek verb meaning:

Welcome! As a scholar of Biblical keywords, you may like this discount on your next lexicon from Logos.

  1. To Gird Up: To fasten or secure a garment around oneself, typically referring to the practice of tightening a belt or sash to prepare for action or work.
  2. To Prepare for Action: Used metaphorically to signify getting ready or preparing oneself for a task or challenge.

The term is used in the sense of preparing oneself by adjusting or securing clothing, often implying readiness for action or work.

Detailed Overview with Concordances

1. BDAG (A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature):

  • BDAG defines ἀναζώννυμι as “to gird up” or “to fasten around oneself.” It describes the term’s use in both a literal sense, referring to adjusting clothing, and a metaphorical sense, indicating preparation for action or readiness. BDAG highlights its use in the context of preparing for significant tasks or challenges.

2. LSJ (Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon):

  • LSJ notes that ἀναζώννυμι means “to gird up” or “to fasten around.” It refers to the action of adjusting one’s garment, particularly when preparing for work or action. The lexicon also acknowledges the term’s figurative use for preparing oneself for a specific task or undertaking.

3. Thayer’s Greek Lexicon:

  • Thayer defines ἀναζώννυμι as “to gird up” and “to prepare oneself.” He explains that the term is used to describe the act of fastening or adjusting one’s clothing in preparation for action. Thayer emphasizes its metaphorical use in the sense of getting ready for significant or challenging tasks.

4. Strong’s Concordance:

  • Strong’s Concordance identifies ἀναζώννυμι as G328 and defines it as “to gird up” or “to fasten around.” It highlights the term’s literal meaning of adjusting clothing and its metaphorical application of preparing oneself for action. Strong’s indicates that the term implies readiness and preparation.

Summary:
ἀναζώννυμι (anazōnnymi) means “to gird up” or “to prepare oneself.” According to BDAG, LSJ, Thayer’s Greek Lexicon, and Strong’s Concordance, the term is used both literally to describe fastening or adjusting clothing and metaphorically to signify preparation for action or readiness. It reflects the idea of getting ready for work or significant tasks by securing or adjusting one’s attire.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments