ἀνάγω (anagō) is a Greek verb with the following primary meanings:
To Lead Up: To bring or lead something up, often used in a physical or metaphorical sense.
To Bring to a Higher Position: To promote or elevate, particularly in terms of rank or status.
To Raise Up: To elevate or lift up, especially in a figurative sense, such as lifting one’s mind or spirit.
The term is used in various contexts, both literal and figurative, indicating movement upward or an elevation in position or status.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Detailed Overview with Concordances
1. BDAG (A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature):
BDAG defines ἀνάγω as “to lead up” or “to bring up,” noting that it is used in both literal and metaphorical contexts. It describes its usage in leading something or someone to a higher place or status, and highlights its application in biblical texts to describe spiritual or figurative elevation.
LSJ lists ἀνάγω with meanings including “to lead up” and “to bring up.” The lexicon explains its use in leading a person or a group to a higher place or rank, and in some contexts, it can also imply the act of promoting or elevating someone.
3. Thayer’s Greek Lexicon:
Thayer describes ἀνάγω as “to lead up,” “to bring up,” and “to raise up.” He emphasizes its use in elevating someone to a higher position or status and its application in a spiritual or metaphorical sense. Thayer notes its usage in the New Testament, particularly in describing Christ’s elevation and the spiritual raising of individuals.
4. Strong’s Concordance:
Strong’s Concordance identifies ἀνάγω as G321, defining it as “to lead up” or “to bring up.” It highlights its literal sense of leading something to a higher place and its metaphorical sense of elevating or promoting. The concordance indicates that the term is used in both physical and figurative contexts.
Summary: ἀνάγω (anagō) means “to lead up,” “to bring up,” or “to raise up,” encompassing both literal and metaphorical uses. According to BDAG, LSJ, Thayer’s Greek Lexicon, and Strong’s Concordance, the term is used to describe the action of bringing something or someone to a higher place or status, whether physically, socially, or spiritually. It reflects the idea of elevation and promotion in various contexts.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
This website has over 46,000 Biblical resources and is made possible through the generosity of supporters like you. If you’ve been blessed by these resources, please consider sending a gift today.
After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.
Add your first comment to this post