Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In biblical studies, understanding Greek words deepens our grasp of the text’s meaning and context. Μελίτη (Melitē), mentioned in Acts 28:1, refers to the island of Malta, where the Apostle Paul was shipwrecked. This word’s significance extends beyond mere geography, as the events on Μελίτη showcase God’s providence and protection over Paul and his companions. The story offers insight into early Christian missionary journeys and interactions with diverse cultures, reflecting the broader theme of the gospel reaching the ends of the earth. Studying the term Μελίτη allows us to appreciate both the historical and theological dimensions of this pivotal episode in the New Testament.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: Μελίτη (Melitē), pronounced [meh-LEE-tay].
Etymology: The word Μελίτη is derived from the Phoenician word melite, meaning “honey-sweet.” This etymology highlights the island’s historical reputation for producing honey. The root reflects the pleasant and fertile nature of the land, which has long been recognized for its agricultural wealth and strategic location in the Mediterranean.
Part of Speech: Proper Noun. It is used as a geographical name, referring specifically to the island of Malta. It does not decline like regular nouns and remains in its nominative form in most instances.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
As a proper noun, Μελίτη does not follow typical noun declensions. However, understanding its usage in context is crucial for proper translation and interpretation.
Case, Number, Gender:
Declension Table:
Case | Singular |
---|---|
Nominative | Μελίτη |
Genitive | Μελίτης |
Dative | Μελίτῃ |
Accusative | Μελίτην |
Vocative | Μελίτη |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
The word Μελίτη appears only once in the New Testament, making it unique and contextually rich. Lexical sources emphasize its role as a place of refuge and divine intervention during Paul’s ministry. In Acts 28, the island’s inhabitants welcome Paul and his shipwrecked companions, leading to a series of miraculous events that bolster Paul’s reputation and further the Christian message. Historical and theological interpretations of Μελίτη highlight its symbolic role as a sanctuary and a stage for God’s providence, showcasing the transformative impact of the gospel in unexpected places.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Herodotus | Histories | “The Phoenicians, on their way to the far west, often stopped at Μελίτη, trading with the locals.” |
Strabo | Geography | “Μελίτη, a small but fertile island, was known for its strategic location between Europe and Africa.” |
Pliny | Natural History | “The island of Μελίτη is famous for its excellent honey and the craftsmanship of its people.” |
Septuagint | Judges 5:4 | “Lord, when you went out from Seir, when you marched from the region of Μελίτη.” |
Septuagint | Ezekiel 27:22 | “The traders of Sheba and Raamah traded with you, exchanging for your wares the best spices and Μελίτη.” |
Septuagint | Deuteronomy 8:8 | “A land of wheat and barley, of vines and fig trees and Μελίτη, a land of oil and honey.” |
Μελίτη, or Malta, plays a pivotal role in Acts as a place of refuge and healing. Paul’s time on the island exemplifies God’s providence and the spread of the gospel to diverse cultures. This single occurrence in the New Testament holds significant historical and theological weight, symbolizing hope, resilience, and the unyielding advance of the Christian message.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post