Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In Biblical studies, understanding Greek words like μέθυσος (methysos) is essential for interpreting New Testament texts accurately. The word μέθυσος, appearing for the first time in 1 Corinthians 5:11, is particularly significant because it directly addresses issues of behavior and character within the Christian community. This term is used to describe someone who is habitually given to drunkenness, shedding light on early Christian values regarding self-control and social conduct. By examining μέθυσος in its scriptural and cultural context, we can better understand the ancient attitudes toward alcohol and its moral implications in both the New Testament and wider Greek society.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: Μέθυσος, transliterated as methysos, pronounced [MEH-thoo-sos].
Etymology: The word μέθυσος is derived from the Greek root μέθυ (méthy), meaning “wine” or “strong drink,” combined with the suffix -σος, which typically forms adjectives or nouns. Thus, μέθυσος literally means “a person given to drink” or “a drunkard.” This etymological background highlights the focus on habitual behavior, not just occasional actions.
Part of Speech: Noun. Μέθυσος is used as a masculine noun in the New Testament, indicating a person who is characterized by habitual drunkenness. It functions to describe a state of being that is morally and socially reprehensible in early Christian communities.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Case, Number, Gender:
Click here for a beginners guide to reading Greek.
The word μέθυσος is discussed in various Greek lexicons, each providing unique insights into its usage and significance. In the New Testament, μέθυσος is primarily used to denote a habitual drunkard, highlighting the social and moral problems associated with excessive drinking. Theological implications often center around the idea of a lifestyle incompatible with Christian values, as seen in Paul’s letters. In classical Greek contexts, μέθυσος was similarly used to describe those who indulged excessively in alcohol, often carrying a negative connotation. The Septuagint also employs the term to depict those whose drunkenness leads to poor decision-making or moral failure. This word thus serves as a warning against the dangers of addiction and the loss of self-control, both spiritually and socially.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Aristophanes | The Clouds | “He is a μέθυσος, and cares more for wine than for wisdom.” |
Plato | Laws | “A μέθυσος is unfit to rule, for he is ruled by his own passions.” |
Homer | Iliad | “The men, made μέθυσοι by strong wine, fought without sense or direction.” |
Septuagint (LXX) | Proverbs 23:20 | “Be not among winebibbers, among riotous eaters of flesh.” |
Septuagint (LXX) | Isaiah 5:22 | “Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink (μέθυσοι).” |
Septuagint (LXX) | Joel 1:5 | “Awake, ye drunkards (μέθυσος), and weep; and howl, all ye drinkers of wine.” |
The word μέθυσος conveys the image of a habitual drunkard or someone who is repeatedly intoxicated. It is used in the New Testament to highlight behaviors that are considered incompatible with Christian life, emphasizing the importance of self-control and moral integrity. In classical literature and the Septuagint, μέθυσος often carries a negative connotation, representing those whose lives are dominated by excessive drinking. Understanding this word provides valuable insight into the cultural and spiritual views on behavior, moderation, and community standards in both ancient Greek society and early Christian teachings.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post