Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In biblical studies, understanding Greek words like μεγάλως (megálōs) offers valuable insights into the original meaning and nuance of New Testament texts. This adverb, which first appears in Philippians 4:10, is significant because it conveys the sense of doing something greatly or intensely. It emphasizes the magnitude or extent of an action, whether in terms of physical scale, emotional intensity, or spiritual depth. Studying μεγάλως helps us appreciate how the early Christians expressed their feelings and experiences with God, and how such expressions resonated within the broader context of ancient Greek culture, where language often highlighted the importance of excellence and intensity in human actions.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: Μεγάλως, transliterated as megálōs, pronounced [meg-AL-ohs].
Etymology: Μεγάλως is derived from the root word μέγας (mégas), meaning “great” or “large.” The suffix -ως is used to form adverbs, indicating the manner in which an action is performed. Thus, μεγαλῶς means “greatly” or “exceedingly,” suggesting that an action is done in a significant or intense manner.
Part of Speech: Adverb. Μεγάλως modifies verbs, adjectives, or other adverbs to indicate the intensity, extent, or degree of an action. As an adverb, it does not inflect for case, number, or gender, but its meaning is deeply connected to the adjective from which it is derived.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Tense, Voice, Mood:
As an adverb, μεγαλῶς does not change form based on tense, voice, or mood. It is used to modify verbs, adjectives, or other adverbs, describing the manner or degree of the action or quality.
Person and Number:
Adverbs like μεγαλῶς do not have variations for person or number. Instead, their role is to enhance or clarify the meaning of the words they modify, regardless of who is performing the action or how many are involved.
Aspect:
The aspect of μεγαλῶς is related to how it describes the action’s intensity or extent. It can modify actions in any aspect—imperfective (ongoing), perfective (completed), or stative (unchanging)—to indicate that they are done greatly or intensely.
Click here for a beginners guide to reading Greek.
The adverb μεγαλῶς is used sparingly in the New Testament, with Philippians 4:10 being its primary occurrence: “But I rejoiced in the Lord greatly [μεγάλως], that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned before, but you lacked opportunity.” Here, μεγαλῶς intensifies Paul’s expression of joy, indicating a deep and heartfelt response to the Philippians’ support. In classical Greek literature, μεγαλῶς often described actions or events carried out with extraordinary effort or enthusiasm, reflecting a cultural appreciation for excellence and intensity. Theologically, μεγαλῶς in the New Testament context conveys the depth of spiritual or emotional experience, demonstrating how God’s work and the response of believers are marked by significant intensity and impact.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Herodotus | Histories | “They rejoiced greatly ([μεγάλως]) at the news of the victory, celebrating throughout the city.” |
Plato | Republic | “The soul is truly magnified ([μεγάλως]) when it contemplates the forms of justice and beauty.” |
Aristotle | Nicomachean Ethics | “The virtuous man acts μεγαλῶς, performing great deeds with both wisdom and courage.” |
Septuagint (LXX) | Psalm 47:1 | “Great [μεγάλως] is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, His holy mountain.” |
Septuagint (LXX) | Genesis 17:2 | “I will make My covenant between Me and you, and I will multiply you exceedingly [μεγάλως].” |
Septuagint (LXX) | Daniel 4:37 | “Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and honor the King of heaven, for all His works are true and His ways just; and He is able to humble those who walk in pride [μεγάλως].” |
Μεγάλως, meaning “greatly” or “exceedingly,” is an adverb used in the New Testament to express the intensity and depth of actions or emotions. Its primary occurrence in Philippians 4:10 highlights Paul’s profound joy and appreciation for the Philippians’ renewed support. Morphologically, μεγαλῶς is a straightforward adverb that enhances the meaning of the words it modifies, without changing form based on grammatical properties. Its usage in classical and biblical contexts reveals a cultural and theological emphasis on the significance and magnitude of actions and experiences, encouraging a deeper understanding of how believers can live out their faith with great passion and commitment.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post