Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In biblical studies, understanding Greek words like μεγαλύνω (megalýnō) is essential for grasping the nuances of New Testament language and its cultural context. This word, first appearing in Matthew 23:5, is particularly significant because it conveys the act of making something great, whether through praise, amplification, or exaltation. It is a versatile verb that can be used both in positive contexts, such as magnifying God’s name, and in negative contexts, like drawing attention to oneself. The study of μεγαλύνω helps us appreciate the various ways greatness and honor are expressed in the Bible and how they reflect the values of both the early Christian community and ancient Greek culture.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: Μεγαλύνω, transliterated as megalýnō, pronounced [meh-gah-LEE-no].
Etymology: Derived from the root word μέγας (mégas), meaning “great” or “large,” combined with the verb suffix -ύνω, which indicates the process of making or becoming. The word μεγαλύνω literally means “to make great” or “to magnify,” signifying an action that elevates or amplifies the importance of something or someone.
Part of Speech: Verb. Μεγαλύνω is used as a verb to describe the act of magnifying, exalting, or praising. It can be used both transitively (to make something great) and intransitively (to become great). It follows the regular conjugation patterns of Greek verbs and appears in various tenses and voices.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Tense, Voice, Mood:
Voice and Mood:
Person and Number:
Conjugation Table for Present Indicative Active:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st Person | μεγαλύνω | μεγαλύνομεν |
2nd Person | μεγαλύνεις | μεγαλύνετε |
3rd Person | μεγαλύνει | μεγαλύνουσι(ν) |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
Μεγαλύνω is used in various contexts throughout the New Testament, often to express the act of magnifying or glorifying God. In Luke 1:46, Mary’s song of praise begins with “My soul magnifies [μεγαλύνει] the Lord,” indicating her deep reverence and worship. In classical Greek literature, the word was used similarly to describe acts of praise or the exaggeration of one’s deeds. Theologically, μεγαλύνω serves as a reminder of the importance of humility and the right orientation of praise, contrasting the self-exaltation criticized in passages like Matthew 23:5. This term underscores the call to honor God above all, recognizing His greatness rather than seeking human recognition.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Plato | Republic | “The soul, when it has seen the truth, cannot help but magnify ([μεγαλύνει]) the Good.” |
Herodotus | Histories | “They magnified ([μεγάλυναν]) the deeds of their king, exaggerating his prowess and victories.” |
Aristotle | Rhetoric | “A speaker should not magnify ([μεγαλύνει]) minor virtues to the level of great ones.” |
Septuagint (LXX) | Psalm 34:3 | “O magnify ([μεγαλύνατε]) the Lord with me, and let us exalt His name together.” |
Septuagint (LXX) | Psalm 69:30 | “I will praise the name of God with a song, and will magnify ([μεγαλυνῶ]) Him with thanksgiving.” |
Septuagint (LXX) | 1 Samuel 2:1 | “My heart exults in the Lord; my horn is exalted in the Lord. My mouth speaks boldly ([μεγαλύνεται]) against my enemies.” |
Μεγαλύνω, meaning “to magnify” or “to make great,” is a versatile verb used in both the New Testament and classical Greek literature to describe acts of praise, exaltation, or amplification. It is central to understanding how the New Testament portrays worship and the proper orientation of praise toward God. The word can also carry negative connotations when referring to self-exaltation, as seen in Matthew 23:5. Morphologically, it follows regular Greek conjugation patterns, adapting to various tenses and voices. The study of μεγαλύνω enriches our understanding of biblical worship and humility, highlighting the contrast between God’s greatness and human pride.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post