Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In Biblical studies, understanding the nuances of Greek words like ματαιος (mataios) can significantly enrich our interpretation of Scripture. The word ματαιος, appearing first in Acts 14:15, is essential in grasping how the New Testament addresses the futility of certain behaviors, beliefs, and values. This term, which conveys notions of vanity, emptiness, and worthlessness, is particularly relevant to the New Testament’s critique of idolatry and the empty promises of worldly pursuits. It also reflects a broader philosophical and cultural concern in ancient Greece regarding the purpose and value of human actions.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: ματαιος (mataios) [mah-TIE-ohs]
The word ματαιος, pronounced [mah-TIE-ohs], is an adjective that describes something as vain, empty, or devoid of purpose. It carries connotations of worthlessness, emphasizing the lack of real substance or value in what is being described.
Etymology: The word ματαιος stems from the root mata- meaning “empty” or “vain.” This root is related to words that depict futile efforts or things that lack genuine effectiveness. In classical Greek literature, it was often used to critique the pursuit of ephemeral goals or the worship of false gods.
Part of Speech: Adjective. As an adjective, ματαιος is used to qualify nouns, indicating that something or someone is characterized by vanity or emptiness. It can describe both physical objects and abstract concepts, often with a negative connotation that highlights futility or worthlessness.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Declension of ματαιος:
Case | Masculine Singular | Feminine Singular | Neuter Singular |
---|---|---|---|
Nominative | ματαιος | ματαια | ματαιον |
Genitive | ματαιου | ματαιας | ματαιου |
Dative | ματαιῳ | ματαιᾳ | ματαιῳ |
Accusative | ματαιον | ματαιαν | ματαιον |
The table above illustrates the declension of ματαιος, showing its form in various grammatical cases for masculine, feminine, and neuter genders.
Click here for a beginners guide to reading Greek.
The word ματαιος appears frequently in both New Testament and classical Greek texts to denote concepts of emptiness and futility. BDAG emphasizes its use in describing worthless pursuits or idols, while Thayer’s Lexicon points out its relevance in the critique of superficial religiosity. LSJ notes its broader philosophical applications in ancient Greek literature, where it often described the pursuit of meaningless goals. In the New Testament context, ματαιος serves as a caution against engaging in practices or beliefs that lack true spiritual value. This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text with ματαιος |
---|---|---|
Plato | Phaedrus | “The pursuit of beauty alone is ματαιος and fleeting.” |
Sophocles | Antigone | “He who chases the wind is ματαιος, a fool blinded by hope.” |
Septuagint | Job 15:31 | “Let him not trust in empty [ματαιος] speech, deceived he is.” |
The Greek word ματαιος encapsulates the New Testament’s emphasis on the futility of idol worship and meaningless pursuits. It warns against investing in things that appear valuable but lack true spiritual substance. This term remains relevant today as a reminder to focus on what truly matters, both in faith and life.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post