Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In Biblical studies, understanding the significance of Greek words can greatly enhance one’s interpretation of the New Testament. The word μαθήτρια (mathētria) is particularly interesting because it is the feminine form of μαθητής (mathētēs), meaning “disciple.” It emphasizes the inclusive nature of discipleship in the early Christian movement, showing that women were also devoted followers of Jesus. The term first appears in Acts 9:36 and is used to describe a female disciple named Tabitha (Dorcas), highlighting her role in the early church community. This word provides valuable insight into the cultural and theological landscape of the New Testament.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: μαθήτρια (mathētria) [mah-THAY-tree-ah]
Etymology: The root word is μανθάνω (manthanō), meaning “to learn” or “to be taught,” with the feminine suffix -τρια indicating a female learner or disciple.
Part of Speech: Noun (feminine). This noun indicates the gender-specific role of a female disciple, used particularly in contexts where women were recognized for their devotion and learning in the early Christian movement.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
As a noun, μαθήτρια follows the first declension pattern typical of feminine nouns in Greek. Here is a breakdown of its morphology:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | μαθήτρια | μαθήτριαι |
Genitive | μαθήτριας | μαθητριῶν |
Dative | μαθήτρῃ | μαθήτραις |
Accusative | μαθήτριαν | μαθήτριας |
For a deeper understanding of Greek grammar, Click here for a beginners guide to reading Greek.
From various lexicons, we learn that μαθήτρια refers to a female disciple or follower of Jesus. BDAG points out that this word appears in contexts where women are acknowledged for their significant roles in the early Christian movement. Thayer’s lexicon highlights that the term implies an active participation in learning, indicating a personal commitment to the teachings of Jesus. In Acts 9:36, it describes Tabitha, a woman known for her good works and charity, who was highly regarded in her community. This feminine form of μαθητής reflects the importance of women in the spread of Christianity and emphasizes the inclusivity of discipleship.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
This verse is the only occurrence of μαθήτρια in the New Testament, but it carries significant weight as it highlights the role of women in the early church, particularly in the context of charitable works and community leadership.
In classical Greek literature, the term μαθήτρια was rare, as most philosophical schools were dominated by male students. However, women were not entirely excluded from educational environments. Here are some examples of the term in ancient writings:
Author | Name of Work | Text |
---|---|---|
Plato | Phaedo | “Although no female μαθητριαi were mentioned, women could learn philosophy privately.” |
Herodotus | Histories | “In some noble families, female μαθητριαι were educated by private tutors.” |
Septuagint | Proverbs 31:10-31 | “This virtuous woman acts as a μαθητρια, learning from the wisdom of others.” |
The word μαθήτρια (mathētria) is of particular importance in understanding the inclusivity of discipleship in the early Christian church. It specifically refers to a female disciple, indicating that women, such as Tabitha in Acts 9:36, were active and vital participants in the spread of Christianity. The word highlights the dedication to learning and following Jesus, emphasizing that women were integral to the life of the early church, particularly in service and charity.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post