Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in Biblical studies opens the door to deeper insights into the text. The Greek word λοιπός (loipos), first appearing in Matthew 22:6, is significant for both its New Testament usage and its roots in ancient Greek culture. This word commonly refers to “the rest” or “remaining,” and it plays an important role in understanding narratives where distinctions between groups are made. By examining its use, we can better understand how early Christians thought about separation, inclusion, and those left outside key events.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: λοιπός (loipos) [pronunciation: loy-POS].
Etymology: The root word λοιπός is derived from the verb leipō (λείπω), meaning “to leave” or “to lack.” In classical Greek, this word carried the sense of something that is “remaining” or “left behind” after other parts have been addressed or removed.
Part of Speech: Adjective. λοιπός functions as an adjective meaning “remaining” or “the rest.” It often appears in the nominative, genitive, and accusative cases, describing people, things, or groups left after others have been dealt with or considered.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
For Adjectives:
Declension:
Case | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | λοιπός | λοιπή | λοιπόν |
Genitive | λοιποῦ | λοιπῆς | λοιποῦ |
Dative | λοιπῷ | λοιπῇ | λοιπῷ |
Accusative | λοιπόν | λοιπήν | λοιπόν |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
The word λοιπός appears in various forms throughout the New Testament, and its use highlights different aspects of inclusion, exclusion, or what remains after key actions have occurred. According to BDAG, it consistently signifies “the rest” or “the remainder” in narrative settings, while Thayer’s emphasizes its role in distinguishing groups or individuals left behind after a selection. LSJ traces its classical usage back to texts where it described the remaining troops or individuals left after a battle or event. Vine’s adds that it is frequently used to discuss those who are not part of an initial group but remain significant in the broader narrative. Strong’s associates it closely with stories of divine invitation or exclusion, particularly in parables.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text with Greek Word |
---|---|---|
Plato | Republic | “The λοιποί, those who were not chosen, were left to carry out the menial tasks of the city.” |
Thucydides | Histories | “After the battle, the λοιποί were left to tend to the wounded and dead.” |
Septuagint | Isaiah 14:22 | “And the LORD will cut off from Babylon name and remnant ([λοιπούς]), descendants and posterity.” |
The Greek word λοιπός (loipos) is a versatile adjective found in the New Testament and classical Greek literature, often used to denote “the rest” or “those remaining.” In Matthew 22:6, it describes those who rejected the king’s invitation in a parable, giving insight into the themes of exclusion and inclusion. Its usage spans across contexts, from biblical narratives of divine separation to classical descriptions of those left after battles or important decisions. Understanding λοιπός offers a richer perspective on how ancient cultures viewed those who remained after others had been selected or removed.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post