Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In biblical studies, understanding the nuances of Greek words like λίμνη (limnē) enriches our comprehension of Scripture and its historical context. The term λίμνη, which appears in Luke 5:1, refers to a “lake” or “body of water.” This word is particularly significant in the New Testament, as it is often used to describe the Sea of Galilee—a crucial setting for many events in Jesus’ ministry. Moreover, its use extends beyond geographical references, sometimes carrying metaphorical meanings that deepen our grasp of biblical narratives and ancient Greek culture.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: λίμνη (limnē) [pronunciation: LEEM-nay].
Etymology: The word λίμνη is rooted in ancient Greek, where it directly translates to “lake” or “pool.” It does not have a more complex etymological background, but its simple meaning underscores the physical and metaphorical significance of water bodies in both daily life and literary symbolism in antiquity.
Part of Speech: Noun. λίμνη is a feminine noun that follows the first declension pattern in Greek grammar. Its declension involves variations depending on the case (nominative, genitive, dative, accusative) and number (singular, plural).
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Case, Number, Gender:
λίμνη is a feminine noun of the first declension with the following cases and numbers:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | λίμνη | λίμναι |
Genitive | λίμνης | λιμνῶν |
Dative | λίμνῃ | λίμναις |
Accusative | λίμνην | λίμνας |
For more on Greek grammar, Click here for a beginners guide to reading Greek.
In various lexicons, λίμνη is consistently defined as “lake” or “pool,” with its primary application being the description of physical bodies of water. However, in both New Testament and classical Greek contexts, λίμνη can also convey deeper metaphorical meanings, such as uncertainty or depth. The term’s usage in Revelation, for example, where it appears as the “lake of fire,” reveals its potential for symbolic richness, often signifying a place of final judgment or purification. The theological implications of λίμνη thus extend beyond its surface meaning, touching on themes of salvation, divine judgment, and cosmic geography.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text with Greek Word |
---|---|---|
Homer | Odyssey | “They reached a calm lake ([λίμνη]) that reflected the clear sky above.” |
Herodotus | Histories | “A nearby lake ([λίμνη]) provided water for the city, its surface serene and vast.” |
Septuagint | Psalm 23:2 | “He leadeth me beside the still waters ([λίμνη]), He restoreth my soul.” |
The Greek word λίμνη provides important insights into both the physical and metaphorical language of the New Testament. Primarily referring to a “lake” or “pool,” the term captures the geographic and spiritual imagery central to biblical narratives. As seen in the Gospels and Revelation, λίμνη is more than a simple body of water; it symbolizes refuge, judgment, and divine encounters, enriching the theological landscape of Scripture.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post